A continuación la letra de la canción L'île Hélène Artista: Claude Nougaro Con traducción
Texto original con traducción
Claude Nougaro
Assis sur un banc devant l’océan
Devant l’océan égal à lui-même
Un homme pensif, se masse les tifs
Interrogatif, à quoi pense t il?
À quoi pense t-il, livré à lui-même?
Il pense à son île, son île Hélène
Est-ce que l'île l’aime?
Assis sur un banc devant l’océan
L’océan jamais tout à fait le même
Dans le bruit lascif autour des récifs
Que la vague enchaîne
À quoi rêve t il, l'éternel bohème?
Il rêve à une île dont le littoral
A le pur profil de l’amour total
Assis sur un banc devant l’océan
Devant globalement la terre tout entière
Qui jamais n’enterre ses haches de guerre
Ou si peu si guère que c’est faire semblant
Il pense que le vent fraîchit sur sa joue
Il pense que l’amour sait vous mettre en joue
Ban ban ban
Il pense surtout devant l’océan
Bel esclave bleu qui remue ses chaînes
Il pense à son île à son île Hélène
Est-ce que l'île l’aime?
Pense t-elle à son il?
Sentado en un banco junto al mar
Frente al océano igual a sí mismo
Un hombre pensativo masajea sus tetas
Interrogatorio, ¿qué está pensando?
¿En qué está pensando, abandonado a sí mismo?
Piensa en su isla, su isla Helen
¿Le gusta a la isla?
Sentado en un banco junto al mar
El océano nunca es el mismo
En el ruido lascivo alrededor de los arrecifes
Deja que la cadena de olas
¿Con qué sueña, el eterno bohemio?
Sueña con una isla cuya costa
Tiene el perfil puro del amor total
Sentado en un banco junto al mar
Globalmente ante toda la tierra
Quien nunca entierra sus hachas
O tan poco tan poco que es fingir
Él piensa que el viento está refrescando su mejilla.
Cree que el amor sabe apuntarte
prohibir prohibir prohibir
Él piensa principalmente frente al océano.
Apuesto esclavo azul moviendo sus cadenas
Piensa en su isla, su isla Helen
¿Le gusta a la isla?
¿Ella piensa en ella él?
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos