Rue Saint-Denis - Claude Nougaro
С переводом

Rue Saint-Denis - Claude Nougaro

Альбом
Les 50 plus belles chansons
Год
2019
Язык
`Francés`
Длительность
264610

A continuación la letra de la canción Rue Saint-Denis Artista: Claude Nougaro Con traducción

Letra " Rue Saint-Denis "

Texto original con traducción

Rue Saint-Denis

Claude Nougaro

Оригинальный текст

À minuit, je sucre des fraises

J’ai la feuille de vigne embrasée

Je me lève, je pèse mon pèze

Rue Saint-Denis, y a bon baiser

Pas besoin d'être une sorcière

Pour avoir un manche à balai

J’en ai un qui me dit: — Poussière!

Tu iras où je veux aller

Il me nargue, il me tarabuste

M’enfournant dans ses réacteurs

Ce relatif petit arbuste

S’enracine au fond de mon cœur

Que désigne-t-il cet index

Pointé toujours vers l’azimut

Comme si le ciel avait un sexe

Comme si Dieu même était en rut?

Alors à minuit, moi je mange

De la femme avec mon bec tendu

Oui, j’en venge comme on se venge

D'être un ange trop mal foutu

D’avoir là, sous cette ceinture

Ah non!

ça n’est pas élégant!

D’avoir là, qui dure, qui dure

Ce doigt borgne obsédé de gant

À minuit, je mange de l’homme

C’est mon métier, c’est mon destin

C’est comme du sucre de pomme

C’est mon sentier, c’est mon festin

À minuit je mange du jouine

Et du vieil, et de l’entredous

Je suis une groigne, une fouine

Un, un, je les mangerai tous

À minuit, je mange mon fils

Et mon père et le chancelier

Le sang tout blanc du maléfice

A faim de se multiplier

Les hommes naissent sur les berges

Du val de morts, dans tous les choux

Rouges, dans le genou des vierges

Comme du blé, comme des fous…

Alors à minuit, moi je mange

De l’homme, je croque grandes dents

Je bouffe le ruban orange

Et les souvenirs obsédants

Je mange la tête et le foie

Le jeu, le crime, le devoir

J’ouvre bien ma gueule, qu’on voie

Que dedans nul ciel n’est à voir

Перевод песни

A medianoche, azucaré las fresas

tengo la hoja de parra en llamas

me levanto, peso mi peze

Rue Saint-Denis, hay un buen beso

No hay necesidad de ser una bruja

tener una escoba

Tengo uno que me dice: "¡Polvo!

Irás a donde yo quiero ir

Se burla de mí, me regaña

Rellenándome en sus reactores

Este pequeño arbusto relativo

Echa raíces en lo profundo de mi corazón

¿Qué significa este índice?

Siempre apuntado en el acimut

Como si el cielo tuviera un sexo

¿Como si incluso Dios estuviera en celo?

Así que a medianoche, como

De la mujer con mi pico extendido

Sí, me vengo como se venga

Ser un ángel jodido

Para tener allí, bajo este cinturón

¡Ah no!

eso no es elegante!

Tener ahí, que dura, que dura

Ese dedo tuerto obsesionado con los guantes

A medianoche como hombre

Es mi trabajo, es mi destino

es como el azúcar de manzana

Este es mi camino, esta es mi fiesta

A medianoche como Jouine

Y viejo, y entredoso

Soy un gruñido, una comadreja

Uno, uno, me los comeré todos.

A medianoche me como a mi hijo

Y mi padre y el canciller

La sangre blanca del mal

Hambre de multiplicarse

Los hombres nacen en los bancos

Del valle de los muertos, en todo el repollo

Rojo, en la rodilla de las vírgenes

Como el trigo, como los locos...

Así que a medianoche, como

Del hombre, crujir los dientes grandes

me como la cinta naranja

Y los recuerdos inquietantes

me como la cabeza y el higado

El juego, el crimen, el deber

Abro la boca, a ver

Que por dentro no se ve cielo

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos