Chanson pour le maçon - Claude Nougaro
С переводом

Chanson pour le maçon - Claude Nougaro

  • Альбом: Jazz Et Java

  • Año de lanzamiento: 1997
  • Idioma: Francés
  • Duración: 2:46

A continuación la letra de la canción Chanson pour le maçon Artista: Claude Nougaro Con traducción

Letra " Chanson pour le maçon "

Texto original con traducción

Chanson pour le maçon

Claude Nougaro

Оригинальный текст

— Jacques Audiberti, dites-moi que faire

Pour que le maçon chante mes chansons

— Eh bien, mon petit, va-t'en chez mon père

Il te le dira, il était maçon

Dans le vieil Antibes, derrière la mer

Il a sa maison, rue du Saint-Esprit

— Rue du Saint-Esprit, j’y suis allé hier

Votre père est mort, Jacques Audiberti

— Bien sûr, mon petit, mais je voulais dire

Chante tes chansons devant sa maison

La pierre a du cœur puisqu’elle fait des murs

Ils ont des oreilles rue du Saint-Esprit

— Jacques Audiberti, je suis enroué

D’avoir trop chanté rue du Saint-Esprit

— Alors mon petit, que s’est-il passé?

Est-ce que ta salade plaît à la façade?

Que t’ont dit les marches quand tu chantais l’air

Et les volets verts se sont-ils ouverts?

Le vert des volets devint-il du verre

Quand tu as chanté rue du Saint-Esprit?

— Jacques Audiberti, le vert des volets

Est resté de bois, rien ne s’est passé

Mais je reviendrai dans le vieil Antibes

Oui, je reviendrai devant la maison

Chanter pour les marches, chanter pour les murs

Pour le cœur des pierres et pour le maçon

Oui, je chanterai rue du Saint-Esprit

Où vous êtes né, Jacques Audiberti

Перевод песни

"Jacques Audiberti, dime qué hacer

Para que el albañil cante mis canciones

"Bueno, querida, ve a casa de mi padre".

Te dirá que era albañil

En la antigua Antibes, detrás del mar

Tiene su casa, rue du Saint-Esprit

"Rue du Saint-Esprit, fui allí ayer

Tu padre ha muerto, Jacques Audiberti

"Por supuesto, querida, pero quise decir

Canta tus canciones fuera de su casa

La piedra tiene corazón porque hace muros

Tienen oídos en la rue du Saint-Esprit

— Jacques Audiberti, estoy ronco

Por haber cantado demasiado la rue du Saint-Esprit

"Entonces, querida, ¿qué pasó?"

¿A tu ensalada le gusta la fachada?

¿Qué te dijeron los pasos cuando cantaste la melodía?

¿Y se abrieron las persianas verdes?

¿El verde de las persianas se convirtió en vidrio?

¿Cuándo cantaste la rue du Saint-Esprit?

— Jacques Audiberti, el verde de las persianas

Quedó de madera, no pasó nada

Pero volveré a la vieja Antibes

Sí, volveré al frente de la casa.

Canta por los pasos, canta por las paredes

Para el corazón de piedras y para el albañil

Sí, cantaré la rue du Saint-Esprit

¿Dónde naciste, Jacques Audiberti?

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos