Номєр скрит - Бумбокс
С переводом

Номєр скрит - Бумбокс

  • Альбом: Термінал Б

  • Año de lanzamiento: 2017
  • Idioma: ruso
  • Duración: 2:38

A continuación la letra de la canción Номєр скрит Artista: Бумбокс Con traducción

Letra " Номєр скрит "

Texto original con traducción

Номєр скрит

Бумбокс

Оригинальный текст

У меня вай-фая нет, нет вай-фая,

Понимаешь, милая моя, беда какая?

Раньше не было, да совсем не знали горя,

А теперь вопросов море-море.

У меня айпада нет, нет-нет айпода,

Айпада — опиума для народа.

От хороших новостей едет крыша.

Буду верить: как вошло, так и вышло.

По стационарному — доброму, старому;

Диск кручу, сказать хочу: «Всё устал, домой лечу я».

Как там у Ильи?

Факсами

Я к тебе прорвусь mon ami!

Голос мой по проводам куда-то вдаль.

Говорит ты далеко, очень жаль!

Нет меня в сети твоей, нет в онлайне.

Сейчас, как раз идёт на взлёт мой белый лайнер,

Чтоб воочию понять, без коннекта:

Кто есть кто, и who is who — в мире этом.

Спрашиваешь, где я щас?

Ну, кто же знает?

Голос, говоришь, хрипит?

— Связь хромает.

Хочется смотреть в глаза?

Я тоже «за»!

Sound check, гостиница и аэровокзал.

Да…

По стационарному — доброму, старому;

Диск кручу, сказать хочу я: «Всё устал, домой лечу.

Ай-яй».

Как там у Ильи?

Факсами

Я к тебе прорвусь mon ami!

И потом, пускай там гром гремит,

Вышел у меня лимит, номер скрыт.

Таки дела.

Да!

Все!

Перевод песни

no tengo wifi no tengo wifi

¿Entiendes, querida, cuál es el problema?

Anteriormente, no había, pero no conocían el dolor en absoluto,

Y ahora preguntas mar-mar.

No tengo iPad, no, no tengo iPod,

El iPad es el opio de los pueblos.

Se va el techo de las buenas noticias.

Creeré: como entró, así salió.

Según la papelería - bueno, viejo;

Hago girar el disco, quiero decir: "Estoy cansado, vuelvo a casa".

¿Cómo está Ilya?

faxes

¡Me abriré paso hasta ti, mon ami!

Mi voz está en los cables en algún lugar en la distancia.

¡Dices lejos, lo siento mucho!

No estoy en su red, no en línea.

Ahora, mi delineador blanco está a punto de despegar,

Para entender personalmente, sin una conexión:

Quién es quién y quién es quién en este mundo.

¿Estás preguntando dónde estoy ahora?

Bueno, ¿quién sabe?

Voz, dices, sibilancias?

— La comunicación es mala.

¿Quieres mirar a los ojos?

¡Yo también estoy a favor!

Prueba de sonido, hotel y terminal del aeropuerto.

Sí…

Según la papelería - bueno, viejo;

Hago girar el disco, quiero decir: “Estoy cansado, vuelvo a casa.

Ay-yay".

¿Cómo está Ilya?

faxes

¡Me abriré paso hasta ti, mon ami!

Y luego, que el trueno retumbe allí,

Mi límite está fuera, el número está oculto.

Tales cosas.

¡Sí!

¡Todos!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos