Wennen Aan September - Bløf
С переводом

Wennen Aan September - Bløf

  • Альбом: UMOJA

  • Год: 2005
  • Язык: Inglés
  • Длительность: 4:19

A continuación la letra de la canción Wennen Aan September Artista: Bløf Con traducción

Letra " Wennen Aan September "

Texto original con traducción

Wennen Aan September

Bløf

Оригинальный текст

Ze koopt haar bloemen zelf

Ze hoopt dat dan de lente aan komt waaien

Maar diep vanbinnen weet ze wel, dat ze verwelken in een handomdraai

Dat het water troebel wordt, dat ze hun hoofden laten hangen

The colour of anything, is buried underneath the the smell of sunlight

And the moon that lies beneath

Hides the bitter truth

That drowning in a bed of blooms, is better than the lies

That slide from singers and the songs that slip their teeth

Bij het vallen van de avond

Verlangt hij naar een spoor

Van een belofte in haar woorden

Dat weet hij wel

En de dagen blijven rennen

De kalender is een spel

Het is wennen aan September

Al zo snel

Ze kijken naar elkaar, en ze vrijen met hun ogen wijder open dan ze ooit hebben

gedaan

Voor haar voelt het als hoop

Maar ze ziet dat het voor hem

Meer een kwestie is van noodzaak door de stilte in haar stem

All the summer’s falling down

And the sun is on the ground

Falling upon a pile of photographs

And the days flame out

In the dark among the ashes

On this calender-go-round

I got older in September

And there’s no way out

De bomen worden kaler

(Autumn's falling down, around)

Zijn dromen bladeren vooruit

(The leaves are blowing eastward into town)

Als naar het eind van een verhaal

Haar warmte tevergeefs

(All your life you had the things you lose)

Zijn armen leger dan hij nu kan hebben

(The things you keep, the things you wish you’d never left behind)

Ooit had hij het allemaal

Bij het vallen van de avond

And the summer’s falling down

Sleept haar hart zich voort

And her heart is on the ground

Ze wil terug maar gaat toch door

A breath of wind among the photographs

Dat weet ze wel

And the days fade out

Heeft ze hem ooit leren kennen?

In the dark among the endings

Waren ze wel bij elkaar?

On this calender-go-round

Het is wennen aan september

Heading west into September

And the lights go down…

And the lights go down…

Veel te vroeg dit jaar

Перевод песни

Ze koopt haar bloemen zelf

Ze hoop dat dan de lente aan komt waaien

Maar diep vanbinnen weet ze wel, dat ze verwelken in een handomdraai

Dat het water troebel wordt, dat ze hun hoofden laten hangen

El color de cualquier cosa, está enterrado debajo del olor de la luz del sol.

Y la luna que yace debajo

Oculta la amarga verdad

Que ahogarse en un lecho de flores, es mejor que las mentiras

Que se deslizan de los cantantes y las canciones que deslizan los dientes

Bij het vallen van de avond

Verlangt hij naar een spoor

Van een belofte in haar woorden

Dat wee hij wel

En de dagen blijven rennen

De kalender es een spel

Het es wennen aan septiembre

Al zo snel

Ze kijken naar elkaar, en ze vrijen met hun ogen wijder open dan ze oit hebben

gedan

Voor haar voelt het como aro

Maar ze ziet dat het voor hem

Meer een kwestie is van noodzaak door de stilte in haar stem

Todo el verano se está cayendo

Y el sol está en el suelo

Cayendo sobre un montón de fotografías

Y los días se apagan

En la oscuridad entre las cenizas

En este calendario-go-round

Me hice mayor en septiembre

Y no hay salida

De bomen worden kaler

(El otoño está cayendo, alrededor)

Zijn dromen bladeren vooruit

(Las hojas vuelan hacia el este hacia la ciudad)

Als naar het eind van een verhaal

Haar warmte tevergeefs

(Toda tu vida tuviste las cosas que pierdes)

Zijn armen leger dan hij nu kan hebben

(Las cosas que guardas, las cosas que desearías nunca haber dejado atrás)

Ooit tenía hij het allemaal

Bij het vallen van de avond

Y el verano se está cayendo

Sleept haar hart zich voort

Y su corazón está en el suelo

Ze wil terug maar gaat toch puerta

Un soplo de viento entre las fotografías

Dat weed ze wel

Y los días se desvanecen

Heeft ze hem ooit leren kennen?

En la oscuridad entre los finales

Waren ze wel bij elkaar?

En este calendario-go-round

Het es wennen aan septiembre

Hacia el oeste en septiembre

Y las luces se apagan...

Y las luces se apagan...

Veel te vroeg dit jaar

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos