A continuación la letra de la canción Перерыв Artista: Банда четырех Con traducción
Texto original con traducción
Банда четырех
Какой-то гнусный мотив после всего.
Сон подкрался, а я не заметил его.
Сухие, скучные дни.
Пыль до небес…
А на небе тоска – перерыв… Перерыв на пиздец!
Этот гнусный мотив непонятен и лжив…
Не смотри на меня от того, что я жив.
Через зону ползком, вдруг сойдём за овец.
А на небе – тоска.
Там перерыв... Перерыв на пиздец!
Неизменный пароль: «железобетон»…
Продолжение сна только траурный звон.
Плюшевый аромат, свежесрубленный лес…
И на небе – тоска.
Перерыв… Перерыв на пиздец.
Очень хочется спать, но не хочется спать…
Рыба на суше не может дышать…
Подсознательный выбор цели и средств.
Но какая тоска – перерыв… Перерыв на пиздец!
Algún motivo nefasto después de todo.
El sueño se arrastró, pero no lo noté.
Días secos y aburridos.
Polvo al cielo...
Y en el cielo, anhelo - un descanso ... ¡Un descanso para joder!
Este vil motivo es incomprensible y falso...
No me mires porque estoy vivo.
Arrastrándose por la zona, de repente pasa por ovejas.
Y en el cielo - melancolía.
Hay un descanso... ¡Un maldito descanso!
Contraseña invariable: "hormigón armado" ...
La continuación del sueño es sólo un repique de luto.
Aroma afelpado, madera recién cortada…
Y en el cielo - melancolía.
Un descanso... Un maldito descanso.
Tengo muchas ganas de dormir, pero no quiero dormir...
Los peces en tierra no pueden respirar...
Elección subconsciente de fines y medios.
Pero que angustia - un respiro... Un respiro por jodido!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos