Bříza - Aneta Langerova
С переводом

Bříza - Aneta Langerova

  • Альбом: Na Radosti

  • Año de lanzamiento: 2014
  • Idioma: checo
  • Duración: 3:36

A continuación la letra de la canción Bříza Artista: Aneta Langerova Con traducción

Letra " Bříza "

Texto original con traducción

Bříza

Aneta Langerova

Оригинальный текст

Z naší staré břízy se od mala ráda dívám do kraje

Jak žitné pole v dálce pod horama zase létem dozraje

Jako vítr se potokem pod námi další voda prožene

Ach jak hořké, hořké je zklamání, když člověka dožene

Už je to tak dávno, co naposled za ruku jsem tě držela

Kolik sněhů tálo, tolik je to let, co naše píseň dozněla

Jako vítr větve stromů prohání a pak jim hlavy zaplete

Ach jak lehké, lehké je lidské konání, než s tebou láska zamete

Tak si zapískám a vzpomenu si

Na venkovský ráj, na káči, na husy

Tak si zapískám a vše zlé zaženu

Z břízy už nikdy dolů neslezu

Možná by se zdálo, že tenhle svět je pro mě keřem trnovým

Však to za to stálo, tak chutná pelyněk a já se na tebe nezlobím

Jako vítr, když babí léto rozhání a dětem draky přinese

Ach jak křehké, křehké je poznání, že někdo jiný najde se

Tak si zapískám a vzpomenu si

Na venkovský ráj, na káči, na husy

Tak si zapískám a vše zlé zaženu

Z břízy už nikdy dolů neslezu

Перевод песни

Desde mi viejo abedul, me gusta mirar la región desde una edad temprana.

A medida que el campo de centeno en la distancia bajo las montañas madura de nuevo en verano

Como el viento, más agua fluye a través de la corriente debajo de nosotros.

¡Ay, qué amarga, amarga es la desilusión cuando uno se pone al día con uno

Ha pasado tanto tiempo desde la última vez que sostuve mi mano

La cantidad de nieve que se ha derretido, los años que ha pasado nuestra canción

Como el viento sopla las ramas de los árboles, entonces se enredan sus cabezas

¡Oh, qué ligera, fácil es la acción humana antes de que el amor te arrastre!

Así que silbaré y recordaré

A un paraíso rural, en un pato, en gansos

Así que silbaré y ahuyentaré todo lo malo

Nunca volveré a bajar del abedul

Tal vez este mundo me parecería un arbusto espinoso

Después de todo, valió la pena, así que el ajenjo sabe bien y no estoy enojado contigo.

Como el viento cuando el verano de la anciana se esparce y trae dragones a los niños

Ay, qué frágil, frágil es el saber que alguien más te encontrará

Así que silbaré y recordaré

A un paraíso rural, en un pato, en gansos

Así que silbaré y ahuyentaré todo lo malo

Nunca volveré a bajar del abedul

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos