A continuación la letra de la canción İyinin Yanı Artista: Şanışer, Sehabe Con traducción
Texto original con traducción
Şanışer, Sehabe
Genelde üzgünüm ve de mutsuzum
Artık temsil ediyorum umutsuzu
Kötü insan hep rahat eder
Kadına tekme atıp beraat eder
Anlatmak istediğim bi' sürü şey var
Bi' tane değil, bi' sürü şeytan
Gerekiyo' dünyaya bi' temizlik
Yanan Hande değil, hepimizdik
Söyle bana nası' mutlu ola’m?
Görmeyi, gülmeyi unuttu o da
Dediklerim dizeyle birebir
Bu dünya bizimken vizeyle gireriz
Düşünmek gerekir
«Sebebi ne?»
diye sormadı mı?
Gücün esirisiniz oysa iyinin yanında olmalıydınız
Olmadınız
Bi' gece öldüm, bi' gece doğdum
Yalanı gördüm, ayakları kanlı bi' lanete düştüm yar
Kışım oldu da yağmadı kar
Yine öldüm, ölüme doğdum
Ayakları kanlı bi' lanete düştüm yar
Ağla, havada kan tadı var
Milyarlara bölünüp de dağılan bi' yıldızın tozuyum
Oyunun kozuyum, yalancının pozuyum ben
İnancın özüyüm, Ganesha’nın gözüyüm
Al ananı git diyene inat Mevlana’nın sözüyüm
Yangının közüyüm, Aladağı'da 15 çocuk yaktım üşüyün
Martin Lüther King’in düşüyüm
Bu isyanın başıyım
Yahudi katlinin 76. yaşıyım
Gaz almaz mı Auschwitz bi' daha?
Ölümden haz almaz mı silah satan?
Yok ihtimal
Adliye boş bir bina
Ethem’i vuran polisin aldığı ceza sadece 10 bin lira
Sınırdan geçirdiler göz kırpmadan 10 bin silah
Terörle kapitalizmin arasında çok pis bi' bağ var
Yer anladı, gök ağladı
Ülkemde bi' senede 25 defa bomba patladı
Bi' gece öldüm, bi' gece doğdum
Yalanı gördüm, ayakları kanlı bi' lanete düştüm yar
Kışım oldu da yağmadı kar
Yine öldüm, ölüme doğdum
Ayakları kanlı bi' lanete düştüm yar
Ağla, havada kan tadı var
Bu dünya bizim, senin benim hepimizin
İçimde sevgi var kucaklıyor hepinizi
Bu dünya bizim, senin benim hepimizin
Filin, kuşun, köpeğin ve kedimizin
Barıştan yanayım, iyiden yanayım
Akıl ve bilimden yanayım
Çıkar için dinleri kullanana karşıyım
Gerekirse Cehennem’in dibinden yanayım
Şş, şaşırma öyle bakma
Düşünen bi' hayvansın kendini abartma
Cehennem’de yanmayım diye değil
Doğru olmadığı için hırsızlık yapmam
Kederin döngüsüyüm, gökyüzü örtüsüyüm
Mavinin sürgünüyken, siyahın süngüsüyüm
Mazlumun görgüsüyüm, gurbetin öyküsüyüm
Fransa sokağında Ahmet Kaya türküsüyüm
Generalmente estoy triste y también infeliz.
Ahora represento a los desesperanzados
La mala persona siempre está cómoda.
Le dio una patada a la mujer y fue absuelto.
Hay muchas cosas que quiero decir
No uno, sino muchos demonios.
Necesito una' limpia' al mundo
No fue Burning Hande, fuimos todos nosotros
Dime, ¿cómo puedo ser 'feliz'?
Se olvidó de ver y reír también
Lo que dije es exactamente lo mismo con la cadena.
Cuando este mundo es nuestro, entramos con una visa
debe pensar
"¿Cual es la razón?"
¿No preguntó?
Eres un prisionero del poder, pero deberías haber estado del lado del bien.
no lo hiciste
Morí una noche, nací una noche
Vi la mentira, caí en una maldita maldición sangrienta
Era invierno, pero no nevó.
Volví a morir, nací para morir.
Caí en un hombre maldito con los pies ensangrentados
Llora, hay sabor a sangre en el aire
Soy el polvo de una estrella que se divide en miles de millones
Soy la carta de triunfo, soy la pose del mentiroso
Soy el núcleo de la fe, soy el ojo de Ganesha.
Soy la palabra de Mevlana para fastidiar a los que dicen toma a tu madre y vete.
Soy la brasa del fuego, quemé a 15 niños en Aladağı.
Sueño con Martin Luther King
Soy el jefe de esta rebelión.
Soy el 76 aniversario del asesinato de los judíos.
¿Auschwitz no recibe gasolina de nuevo?
¿El vendedor de armas no se complace en la muerte?
ninguna posibilidad
El juzgado es un edificio vacío.
La multa del policía que disparó a Ethem fue de solo 10 mil liras.
Cruzaron la frontera, 10 mil fusiles sin pestañear
Hay un vínculo muy sucio entre el terrorismo y el capitalismo.
La tierra entendió, el cielo lloró
Bomba explotó 25 veces en un año en mi país
Morí una noche, nací una noche
Vi la mentira, caí en una maldita maldición sangrienta
Era invierno, pero no nevó.
Volví a morir, nací para morir.
Caí en un hombre maldito con los pies ensangrentados
Llora, hay sabor a sangre en el aire
Este mundo es nuestro, tuyo, nuestro
Hay amor en mí, te abraza a todos
Este mundo es nuestro, tuyo, nuestro
Nuestro elefante, pájaro, perro y gato.
Estoy por la paz, estoy por el bien
Estoy a favor de la razón y la ciencia.
Estoy en contra de aquellos que usan las religiones para lucrar.
Seré del fondo del infierno si es necesario
Shh, no te sorprendas, no te veas así
Eres un animal pensante, no exageres
No para que no me queme en el infierno
Yo no robo porque no es cierto
Soy el ciclo del dolor, soy la cubierta del cielo
Cuando soy un exiliado de azul, soy una bayoneta de negro
Soy los modales del oprimido, soy la historia del expatriado
Soy una canción popular de Ahmet Kaya en las calles de Francia
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos