A continuación la letra de la canción Здравствуй, город Грозный Artista: Алексей Коротин Con traducción
Texto original con traducción
Алексей Коротин
Ну здравствуй, город Грозный, вот и я...
Прошло с тех пор немало долгих лет,
А здесь остались все мои друзья,
Но твой не видят ласковый рассвет.
А помнишь как в холодном январе
Не таял снег на лицах у солдат,
И слёзы безутешных матерей,
Что в небеса с молитвами глядят.
А я во сне сжимаю автомат...
За мир, свободу, за любовь и жизнь.
И вновь веду на штурм своих ребят,
И вновь шепчу, давай браток, держись...
А я во сне сжимаю автомат,
Нательный крест в ладони до бела...
Я помню всех погибших там ребят,
Кого судьба в Чечне не сберегла.
Ну здравствуй город Грозный, вот и я...
Не виделись с тобой мы много лет,
Где шли бои, там клёны шелестят,
И на мечеть льёт солнце яркий свет.
Но не забыть войны проклятой лик...
Что отняла жизнь юных пацанов...
Я к тишине с тех пор и не привык,
Но пью за них я стоя и без слов.
А я во сне сжимаю автомат...
За мир, свободу, за любовь и жизнь.
И вновь веду на штурм своих ребят,
И вновь шепчу, давай браток, держись...
А я во сне сжимаю автомат,
Нательный крест в ладони до бела...
Я помню всех погибших там ребят,
Кого судьба в Чечне не сберегла.
Bueno, hola, ciudad de Grozny, aquí estoy...
Han pasado muchos años desde entonces,
Y aquí están todos mis amigos.
Pero no ven tu dulce amanecer.
¿Recuerdas cómo en enero frío
La nieve no se derritió en los rostros de los soldados,
y lágrimas de madres desconsoladas,
Que miren al cielo con oraciones.
Y en mi sueño aprieto el automático...
Por la paz, la libertad, por el amor y la vida.
Y de nuevo llevo a mis muchachos a la tormenta,
Y de nuevo susurro, vamos hermano, aguanta...
Y en mi sueño aprieto la máquina,
Cruz pectoral en la palma a blanco...
Recuerdo a todos los chicos que murieron allí,
A quien el destino en Chechenia no salvó.
Bueno, hola ciudad de Grozny, aquí estoy...
Hace muchos años que no te vemos
Donde hubo peleas, susurran los arces,
Y el sol brilla con luz brillante en la mezquita.
Pero no olvides la cara de maldito de guerra...
Lo que tomó la vida de los jóvenes ...
Nunca me he acostumbrado al silencio desde entonces,
Pero bebo por ellos de pie y sin palabras.
Y en mi sueño aprieto el automático...
Por la paz, la libertad, por el amor y la vida.
Y de nuevo llevo a mis muchachos a la tormenta,
Y de nuevo susurro, vamos hermano, aguanta...
Y en mi sueño aprieto la máquina,
Cruz pectoral en la palma a blanco...
Recuerdo a todos los chicos que murieron allí,
A quien el destino en Chechenia no salvó.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos