A continuación la letra de la canción Памяти Виктора Цоя (Под гитару) Artista: Алексей Коротин Con traducción
Texto original con traducción
Алексей Коротин
Каждой песне - по реке в своё время и час!
Последний герой, ты когда-то ушёл от нас.
Но песни твои живут - их поют дети,
А за окном дождь и ветер.
А за окном дождь и ветер,
И "звезда по имени Солнце" всё так же светит.
А "за окном идет стройка",
И "девушка больна".
То, что свыше дано одному - не дано другому.
И в тот день, когда ты ушёл, мир словно впал в кому.
А тебе не хватило тогда "красного лета",
Но песням твоим и тебе долгие лета!
А за окном дождь и ветер,
И "звезда по имени Солнце" всё так же светит.
А "за окном идет стройка",
И "девушка больна".
А за окном дождь и ветер,
И "звезда по имени Солнце" нам светит.
А "за окном идет стройка",
И "девушка больна".
¡Cada canción - a lo largo del río en su propio tiempo y hora!
El último héroe, una vez nos dejaste.
Pero tus canciones viven - los niños las cantan,
Y fuera de la ventana la lluvia y el viento.
Y fuera de la ventana la lluvia y el viento
Y la "estrella llamada el Sol" todavía brilla.
Y "hay obras afuera de la ventana"
Y la niña está enferma.
Lo que se le da a uno desde arriba no se le da a otro.
Y el día que te fuiste, el mundo entró en coma.
Y no tuviste suficiente entonces "verano rojo",
¡Pero tus canciones y tú largo verano!
Y fuera de la ventana la lluvia y el viento
Y la "estrella llamada el Sol" todavía brilla.
Y "hay obras afuera de la ventana"
Y la niña está enferma.
Y fuera de la ventana la lluvia y el viento
Y "una estrella llamada el Sol" brilla para nosotros.
Y "hay obras afuera de la ventana"
Y la niña está enferma.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos