Песенка о жене - Александр Вертинский
С переводом

Песенка о жене - Александр Вертинский

Альбом
Великие исполнители России ХХ века: Александр Вертинский
Год
2019
Язык
`ruso`
Длительность
302340

A continuación la letra de la canción Песенка о жене Artista: Александр Вертинский Con traducción

Letra " Песенка о жене "

Texto original con traducción

Песенка о жене

Александр Вертинский

Оригинальный текст

Надоело в песнях душу разбазаривать,

И, с концертов возвратясь к себе домой,

Так приятно вечерами разговаривать

С своей умненькой, веселенькой женой.

И сказать с улыбкой нежной, незаученной:

Ай ты, чижик мой, бесхвостый и смешной.

Ничего, что я усталый и замученный,

И немножко сумасшедший и больной.

Ты не плачь, не плачь, моя красавица,

Ты не плачь, женулечка-жена.

В нашей жизни многое не нравится,

Но зато в ней столько раз весна!

Чтоб терпеть мои актерские наклонности,

Нужно ангельским терпеньем обладать,

А прощать мои дежурные влюбленности —

В этом тоже надо что-то понимать!..

И, целуя ей затылочек подстриженный,

Чтоб вину свою загладить и замять,

Моментально притворяешься обиженным,

Напчиная потихоньку напевать:

Ну не плачь, не плачь, моя красавица,

Ну не злись, женулечка-жена,

В нашей жизни все еще поправится!

В нашей жизни столько раз весна!

А потом пройдут года, и, Вами брошенный,

Постаревший, жалкий и смешной,

Никому уже не нужный и изношенный,

Я, как прежде, возвращусь к себе домой

И скажу с улыбкой жалкой и заученной:

Здравствуй, чиженька, единственный и мой!

Ничего, что я усталый и замученный,

Одинокий, позабытый и больной.

Ты не плачь, н плачь, моя красавица,

Ты не плачь, женулечка-жена!

Наша жизнь уж больше не поправится,

Но зато ведь в ней была весна!..

Перевод песни

Estoy cansado de gastar mi alma en canciones,

Y, volviendo a casa de los conciertos,

Es tan agradable hablar por las noches.

Con su inteligente y alegre esposa.

Y di con una sonrisa dulce e inculta:

Oye, mi siskin, sin cola y divertido.

Nada que estoy cansado y atormentado,

Y un poco loco y enfermo.

No llores, no llores, mi belleza

No llores, esposa-esposa.

Hay muchas cosas en nuestra vida que no nos gustan,

Pero hay tantas veces la primavera en ella!

Para soportar mis inclinaciones actorales,

Necesitas tener paciencia angelical,

Y para perdonar a mis amores de turno -

¡Esto también hay que entenderlo!

Y, besando su cabeza recortada,

Para enmendar y silenciar tu culpa,

instantáneamente pretende estar ofendido,

Cantando suavemente:

Bueno, no llores, no llores, mi belleza,

Bueno, no te enojes, esposa esposa,

¡Todo mejorará en nuestra vida!

¡Hay tantos momentos de primavera en nuestra vida!

Y luego pasarán los años, y, abandonado por ti,

Envejecido, lamentable y divertido,

Nadie necesita y se desgasta,

Yo, como antes, volveré a mi hogar.

Y diré con una sonrisa patética y aprendida:

¡Hola, chizhenka, la única y la mía!

Nada que estoy cansado y atormentado,

Solo, olvidado y enfermo.

No llores, no llores, mi belleza,

¡No llores, esposa-esposa!

Nuestras vidas ya no mejorarán

¡Pero después de todo, era primavera! ..

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos