A continuación la letra de la canción Минуты затишья Artista: Александр Маршал Con traducción
Texto original con traducción
Александр Маршал
Столько дней громыхает война и устали от взрывов солдаты.
Столько дней не стоит тишина, почернели шинели бушлаты.
Столько дней и безумных ночей, даже собственный голос не слышно.
Среди огненных дней, слыша гул батарей, ждут солдаты минуты затишья.
А когда наступают они, когда всё вдруг вокруг замолкает,
Кто-то просто сидит, кто дымит, а кто спит, ну, а кто на гармошке играет.
А играет худой паренёк в отсыревших сержантских погонах.
Вспоминает про тот огонёк, что горел в окнах дома родного.
Вспоминает про девочку ту, что его провожала когда-то.
Видно, верит в мечту, да, ещё в доброту, хоть её на войне маловато.
А гармошка надрывно поёт и мелодия птицей кружится,
То замедлит полёт, то домой позовёт, чуть смягчив эти строки и лица.
Сколько нужно терпения и слов, чтобы вы возвратились, ребята.
Чтоб не гасло в домах огоньков, не старели от горя девчата.
Эх, красивый сержант, молодой, вот и ты, может быть, не услышишь,
Как над нашей землей, долгожданной весной воцарятся минуты затишья.
Будет эхо войны до конца грустной песней звучать бесконечной.
И на наших устах, в беспокойных сердцах будет жить та мелодия вечно.
Durante tantos días la guerra retumba y los soldados están cansados de las explosiones.
No hay silencio por tantos días, los abrigos se volvieron negros.
Tantos días y noches locas, que ni siquiera puedes escuchar tu propia voz.
Entre los días de fuego, al oír el estruendo de las baterías, los soldados esperan un momento de calma.
Y cuando vengan, cuando todo a su alrededor se quede de repente en silencio,
Alguien simplemente se sienta, alguien fuma y alguien duerme, bueno, y alguien toca la armónica.
Y toca un tipo delgado con unos tirantes húmedos de sargento.
Recuerda la luz que ardía en las ventanas de su casa natal.
Recuerda a la chica que una vez lo despidió.
Se ve que cree en un sueño, sí, hasta en la bondad, aunque no basta en la guerra.
Y la armónica canta furiosa y la melodía gira como un pájaro,
O ralentizará el vuelo o te llamará a casa, suavizando ligeramente estas líneas y rostros.
Cuanta paciencia y palabras hacen falta para que volváis.
Para que no se apaguen las luces en las casas, las niñas no envejezcan de pena.
Eh, guapo sargento, joven, aquí puede que no oigas,
Como sobre nuestra tierra, reinarán momentos de calma en la ansiada primavera.
Habrá un eco de la guerra hasta el final, una canción triste sonará sin fin.
Y en nuestros labios, en corazones inquietos, esa melodía vivirá para siempre.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos