Афанасий Никитин буги - Аквариум
С переводом

Афанасий Никитин буги - Аквариум

  • Альбом: Беспечный русский бродяга

  • Año de lanzamiento: 2005
  • Idioma: ruso
  • Duración: 6:21

A continuación la letra de la canción Афанасий Никитин буги Artista: Аквариум Con traducción

Letra " Афанасий Никитин буги "

Texto original con traducción

Афанасий Никитин буги

Аквариум

Оригинальный текст

Мы съехали с McDougal в середине зимы

Моя подруга из Тольятти, я сам из Костромы

Мы бы дожили до лета, а там секир-башка,

Но в кокаине было восемь к трем зубного порошка

Пришлось нам съехать через люк при свете косяка

Она решила ехать в Мекку, я сказал «Пока»

Не помню как это случилось и чей ветер дул мне в рот

Я шел по следу Кастанеды — попал в торговый флот

Где все матросы носят юбки, у юнги нож во рту

Тут мы встали на загрузку в Улан-Баторском порту

Я сразу кинулся в дацан, кричу хочу уйти в retreat

И мне на встречу Lagerfeld — гляжу, а мы на Oxford street

Со мной наш боцман Паша — вот кто держит фасон

На нем пиджак от Yamamoto, штаны Comme de Garson

И тут вбегает эта женщина с картины Monet

Кричит — сейчас землетрясенье, быстро едем все ко мне

У нас нет денег на такси, мне пришлось продать пальто

Клянусь, такого в Костроме еще не видел никто

Сначала было весело потом спустился «сплин»

Когда мы слизывали слизь у этих ящериц со спин

В квартире не было прохода от языческих святынь

Я перевел все песни Цоя с урду на латынь

Когда я допил все, что было у них меж оконных рам

Я сел на первый subway в Тируванантапурам

И вот мы мчимся по пустыне, поезд блеет и скрипит

И нас везет по тусклым звездам старый блюзмэн-трансвистит

Кругом твориться черт-те что, то дальше то вблизи

То ли пляски сталеваров, то ли женский бой в грязи

Когда со мной случился двадцать пятый нервный срыв

Я бросил ноги в Катманду через Большой Барьерный Риф

И вот я семь недель не брился, восемь суток ел грибы

Я стал похож на человека героической судьбы

Шаманы с докторами спорят как я мог остаться жив,

Но я выучил суахили и сменил культурный миф

Когда в село войдут пришельцы я их брошу в тюрьму

Нам русским за границей иностранцы не к чему

Перевод песни

Nos mudamos con McDougal en pleno invierno.

Mi amigo es de Tolyatti, yo mismo soy de Kostroma

Habríamos vivido hasta el verano, y allí la cabeza del hacha,

Pero la cocaína era de ocho a tres polvo de dientes

Tuvimos que salir por la escotilla a la luz de la jamba.

Decidió ir a La Meca, le dije adiós

No recuerdo cómo sucedió y de quién sopló el viento en mi boca.

Seguí el rastro de Castaneda - me metí en la flota mercante

Donde todos los marineros usan falda, el grumete tiene un cuchillo en la boca

Aquí nos levantamos para cargar en el puerto de Ulaanbaatar

Inmediatamente corrí al datsan, grito, quiero retirarme.

Y me encuentro con Lagerfeld - miro, y estamos en la calle Oxford

Nuestro contramaestre Pasha está conmigo, ese es el que mantiene el estilo.

Lleva chaqueta Yamamoto, pantalones Comme de Garson

Y luego esta mujer de la foto de Monet entra corriendo

Gritos - ahora hay un terremoto, todos vamos rápidamente hacia mí

No tenemos dinero para un taxi, tuve que vender mi abrigo.

Lo juro, nadie ha visto algo así en Kostroma

Al principio fue divertido, luego el "bazo" bajó

Cuando lamíamos la baba de las espaldas de esos lagartos

El apartamento no tenía pasaje de santuarios paganos.

Traduje todas las canciones de Tsoi del urdu al latín.

Cuando terminé todo lo que tenían entre los marcos de las ventanas

Tomé el primer metro a Thiruvananthapuram

Y aquí estamos corriendo por el desierto, el tren bala y cruje

Y estamos siendo conducidos a través de las estrellas tenues por un viejo transexual de bluesman

Todo el diablo está pasando, luego más, luego se cierra

O las danzas de los trabajadores siderúrgicos, o la lucha femenina en el barro

Cuando tuve mi vigésimo quinto ataque de nervios

Lancé mis pies a Katmandú a través de la Gran Barrera de Coral

Así que no me afeité durante siete semanas, comí hongos durante ocho días.

Me volví como un hombre de destino heroico

Los chamanes discuten con los médicos cómo podría seguir con vida

Pero aprendí swahili y cambié el mito cultural.

Cuando los extraterrestres entren en el pueblo, los arrojaré a la cárcel.

Los rusos en el extranjero no necesitamos extranjeros

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos