Sevgi Duvarı - Ahmet Kaya
С переводом

Sevgi Duvarı - Ahmet Kaya

  • Альбом: Sevgi Duvarı

  • Año de lanzamiento: 1994
  • Idioma: turco
  • Duración: 5:59

A continuación la letra de la canción Sevgi Duvarı Artista: Ahmet Kaya Con traducción

Letra " Sevgi Duvarı "

Texto original con traducción

Sevgi Duvarı

Ahmet Kaya

Оригинальный текст

Sen miydin o, yalnızlığın mıydı yoksa?

Kör karanlıkta açardık paslı gözlerimizi

Dilimizde akşamdan kalma bi' küfür bi' küfür

Salonlar, piyasalar, sanat sevicileri

Derdim günüm insan arasına çıkarmaktı seni

Yakanda bir amonyak, amonyak çiçeği

Of, yalnızlığım benim sidikli kontesim

Ne kadar rezil olursak o kadar iyi

Of, yalnızlığım benim sidikli kontesim

Ne kadar rezil olursak o kadar iyi

Kumkapı meyhanelerine dadandık

Önümüzde Altınbaş, Altın Zincir, fasulye pilaki

Ardımızda görevliler, ekipler, Hızır Paşa'lar

Sabahları açıklarda bulurlardı leşimi

Öyle sıcak, öyle sıcaktı ki çöpçülerin elleri

Çöpçülerin elleriyle okşardım seni

Of, yalnızlığım benim süpürge saçlım

Ne kadar kötü kokarsak o kadar iyi

Of, yalnızlığım benim süpürge saçlım

Ne kadar kötü kokarsak o kadar iyi

Baktım gökte bi' kırmızı bi' uçak

Bol çelik, bol yıldız, bol insan

Bi' gece Sevgi Duvarı’nı aştım

Düştüğüm yer öyle açık ki

Düştüğüm yer öyle seçik ki

Başucumda bi' sen varsın bi' de evren

Saymıyorum ölüp ölüp dirilttiklerimi

Of, yalnızlığım benim çoğul türkülerim

Ne kadar yalansız yaşarsak o kadar iyi

Of, yalnızlığım benim çoğul türkülerim

Ne kadar yalansız yaşarsak o kadar iyi

Перевод песни

¿Fuiste tú, fue tu soledad?

Solíamos abrir nuestros ojos oxidados en la oscuridad ciega

Una resaca en nuestro idioma, una maldición

Salones, mercados, amantes del arte.

Mi problema era sacarte en público para mi día.

Un amoníaco en tu cuello, flor de amoníaco

Ay mi soledad es mi condesa meando

Cuanto más deshonrados estemos, mejor

Ay mi soledad es mi condesa meando

Cuanto más deshonrados estemos, mejor

Frecuentamos las tabernas Kumkapi

Ante nosotros, Altınbaş, Altın Zincir, estofado de frijoles

Detrás de nosotros, oficiales, equipos, Hızır Paşas

Por la mañana, encontrarían la escoria al aire libre.

Hacía tanto calor, tanto calor que las manos de los carroñeros

te acariciaría con las manos de los carroñeros

Ay mi soledad es mi pelo de escoba

Cuanto peor olemos, mejor

Ay mi soledad es mi pelo de escoba

Cuanto peor olemos, mejor

Vi un avión 'rojo' en el cielo

Mucho acero, muchas estrellas, mucha gente

Una noche crucé el Muro del Amor

Está tan claro dónde caí

El lugar donde caí es tan claro

Estás tú junto a mi cama y el universo

No cuento los que he muerto y resucitado

Ay mi soledad son mis canciones plurales

Cuanto más vivamos sin mentiras, mejor

Ay mi soledad son mis canciones plurales

Cuanto más vivamos sin mentiras, mejor

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos