A continuación la letra de la canción Sac à vie Artista: Agnes Bihl Con traducción
Texto original con traducción
Agnes Bihl
Huit ans d' bonbons dont trois d'école
Ch’veux en bataille et morve au nez
Trois billes gagnées, deux heures de colle
P’tite vie enfouie dans un plumier
Huit ans d' bonbons, c’est l'âge des sacs
De trésors, sucettes et pétards
On saute à cœur joie dans les flaques
On court devant les corbillards
Seize ans d' printemps, une vie d’acné
Et l’horizon dans un couloir
Odeurs de colle, mégots cachés
Les rêves enfouis dans un plumard
Seize ans d' printemps, c’est l'âge des sacs
De projets, révoltes et pétards
On veut éclabousser les flaques
S' faire un trou dans un corbillard
Vingt berges de vie, six mois d' caserne
Et les cheveux en bataillon
Enfoui au plume les jours de perme
On s' p’lote tout seul dans son p’loton
Vingt berges de vie, c’est l'âge des sacs
À dos, de pierre et de pétoire
On monte la garde dans les flaques
Pointe à l’appel des corbillards
Cinquante balais de repassage
Péter les boulons d' son boulot
La ménopause dans son ménage
Les rêves enfouis dans un plumeau
Cinquante balais, c’est l'âge des sacs
D’aspirateur et de brouillard
Y a les patins, à cause des flaques
Faut cotiser pour l' corbillard
Quatre-vingts piges, mais rien d' pigé
Et l’horizon au fond d’une pipe
Les rêves enfuis, on s’est plumé
On était prince, on d' vient principe
Quatre-vingts piges, c’est l'âge des sacs
De souvenirs, de regrets, d’histoires
Mais quand la canne glisse dans une flaque
Quand il est là, le corbillard
Plus l' temps d' vider son dernier sac
Le temps de voir à l’intérieur
Le peu d’amour et toute l’arnaque
D’un échantillon de bonheur
Ocho años de dulces incluyendo tres de la escuela
Pelo en batalla y mocos en la nariz
Tres canicas ganadas, dos horas de pegamento
Pequeña vida enterrada en una caja de lápices
Ocho años de dulces, es la era de las bolsas
De tesoros, piruletas y petardos
Estamos saltando en los charcos
Corremos más allá de los coches fúnebres
Dieciséis años de primavera, toda una vida de acné
Y el horizonte en un corredor
Olor a pegamento, colillas ocultas
Sueños enterrados en un pastillero
Dieciséis años de primavera, es la era de las bolsas
De proyectos, revueltas y petardos
Queremos salpicar los charcos
Conseguir un agujero en un coche fúnebre
Veinte bancos de vida, seis meses de cuartel
Y el pelo en batallón
Enterrado en la pluma en los días de permanente
Nos p'lote todo solo en su p'loton
Veinte bancos de vida, es la era de las bolsas
Mochila, Piedra y Blaster
Estamos de guardia en los charcos
Pointe a la llamada de los coches fúnebres
Cincuenta escobas para planchar
Rompiendo los pernos de su trabajo
Menopausia en su hogar
Sueños enterrados en un plumero
Cincuenta escobas es la era de las bolsas
Vacío y niebla
Ahí están los patines, por los charcos
Tienes que pagar por el coche fúnebre.
Ochenta años, pero nada
Y el horizonte en el fondo de una tubería
Los sueños huyeron, nos desplumamos
Éramos príncipes, venimos de principios
Ochenta años, es la era de las bolsas
Recuerdos, arrepentimientos, historias
Pero cuando la caña resbala en un charco
Cuando él está allí, el coche fúnebre
No más tiempo para vaciar tu última bolsa
Hora de ver el interior
El amorcito y toda la estafa
De una muestra de felicidad
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos