A continuación la letra de la canción Вальс №2 Artista: Адаптация Con traducción
Texto original con traducción
Адаптация
Хуёвый поэт как советский гандон — иначе не может и быть.
И как бы не в кайф было мне умирать, всё же охота пожить,
Радоваться воскресенью, хавать помои в четверг…
Нас опять наебали — на завтрак дали обед.
Грустные лица друзей, мой перекошенный взгляд.
Вены похожи на дом, в котором ночью не спят.
И, вроде бы, всё нормально, вроде, всё как всегда…
Нас опять наебали, — мне в лом дожидаться утра.
Ручка, блокнот, пистолет… Детям Геббельса снятся сны.
Ты попробуй влюбиться зимой, не дожидаясь весны!
Я знаю, что кто-то влюблялся, а после лишался ума…
Только их наебали, — я верю, что это судьба.
И если б я был Дед Мороз, я б устроил бы вам фейерверк,
В новогоднюю ночь я спалил бы себя дотла.
Часы пробили двенадцать, вы все посмотрели в окно…
Вас опять наебали, — да не всё ли теперь равно?
Un poeta de mierda es como un cabrón soviético, no puede ser de otra manera.
Y no importa lo alto que fue para mí morir, todavía quiero vivir,
Regocíjate el domingo, come bazofia el jueves...
Nos jodieron de nuevo, nos dieron el almuerzo para el desayuno.
Caras tristes de amigos, mi mirada torcida.
Las venas son como una casa donde nadie duerme por la noche.
Y, al parecer, todo está bien, al parecer, todo está como siempre...
Nos volvieron a joder, tendré que esperar a la mañana en la chatarra.
Un bolígrafo, una libreta, una pistola... Los hijos de Goebbels tienen sueños.
¡Intenta enamorarte en invierno sin esperar a la primavera!
Sé que alguien se enamoró, y luego perdió la cabeza...
Simplemente se jodieron, creo que este es el destino.
Y si yo fuera Santa Claus, arreglaría fuegos artificiales para ti,
En la víspera de Año Nuevo, me quemaría hasta los cimientos.
El reloj dio las doce, todos miraban por la ventana...
Te han vuelto a joder, ¿no es todo igual ahora?
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos