Шальные истины - Адаптация
С переводом

Шальные истины - Адаптация

  • Альбом: Песни любви и протеста

  • Año de lanzamiento: 2009
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:48

A continuación la letra de la canción Шальные истины Artista: Адаптация Con traducción

Letra " Шальные истины "

Texto original con traducción

Шальные истины

Адаптация

Оригинальный текст

Шальные истины на ледяном ветру,

Глухие выстрелы, сигналы в пустоту,

Век одиночества, кругом который год война.

Без лишней скромности свои забудем имена.

Пустые улицы, толпа накормит их собой.

Пусть будут счастливы все те, кто смог в конце концов

Сбежать от глупости и сердобольной скуки.

Смотри как тащатся живые злые суки.

Не греет солнышко — немой свидетель наших дней.

Барыги скинутся, чтобы воздвигнуть мавзолей

Своим упитанным и предпреимчивым богам.

А ну-ка, шире рот, да подставляй карман.

Безумных фабрик золотые купола,

Здесь так легко зимой украсть немного снега.

Непроходимая жестокая страна,

Поет внутри меня контуженное эго.

Сгорели праздники, нам не осталось ничего:

Лишь только песенка про то, как было хорошо.

В далеком будущем коммунистических седин.

Но кайф пройдет, и вновь тюрьма, ты в ней один.

Кто знает выходы, кто помнит коды, номера —

Пароль незыблемый, один на всех и навсегда.

Живым дорога — даль, а мертвечине — сны.

Ползет тотальный стыд, и мы обречены

На выживание, на партизанскую войну,

На неоромантизм сквозь социальную хуйню,

Которой столько лет, что невозможно рассказать.

Мне остаеться жить и каждый вечер наблюдать…

Безумных фабрик золотые купола,

Здесь так легко зимой украсть немного снега.

Непроходимая жестокая страна,

Поет внутри меня контуженное эго.

Шальные истины на ледяном ветру,

Глухие выстрелы, сигналы в пустоту,

Век одиночества, кругом который год война.

Без лишней скромности свои забудем имена…

Перевод песни

Verdades locas en el viento helado

Disparos silenciosos, señales al vacío,

Una era de soledad, en torno a la cual hay una guerra.

Sin pudor indebido, olvidaremos nuestros nombres.

Calles vacías, la multitud les dará de comer.

Que todos los que pudieron al final sean felices

Huye de la estupidez y del aburrimiento compasivo.

Mira cómo caminan penosamente las perras malvadas vivientes.

El sol no calienta, un testigo silencioso de nuestros días.

Los mercachifles colaborarán para erigir un mausoleo

A sus dioses bien alimentados y emprendedores.

Vamos, abre la boca, pero mete el bolsillo.

Fábricas locas cúpulas doradas

Es tan fácil robar un poco de nieve aquí en invierno.

país cruel e impenetrable,

Un ego conmocionado canta dentro de mí.

Las vacaciones se han quemado, no nos queda nada:

Sólo una canción sobre lo bueno que era.

En el futuro lejano de las canas comunistas.

Pero el zumbido pasará, y de nuevo la prisión, estás solo en ella.

Quién conoce las salidas, quién recuerda los códigos, los números...

La contraseña es inquebrantable, una para todos y para siempre.

Para los vivos, el camino es una distancia, y para los muertos, los sueños.

La vergüenza total se arrastra, y estamos condenados

Por la supervivencia, por la guerra de guerrillas,

Al neorromanticismo a través de la basura social,

Que es tan antiguo que es imposible saberlo.

Me queda vivir y mirar todas las noches ...

Fábricas locas cúpulas doradas

Es tan fácil robar un poco de nieve aquí en invierno.

país cruel e impenetrable,

Un ego conmocionado canta dentro de mí.

Verdades locas en el viento helado

Disparos silenciosos, señales al vacío,

Una era de soledad, en torno a la cual hay una guerra.

Sin pudor indebido, olvidaremos nuestros nombres...

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos