Дождь над бензоколонкой - Адаптация
С переводом

Дождь над бензоколонкой - Адаптация

  • Альбом: No pasaran!

  • Año de lanzamiento: 2011
  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:37

A continuación la letra de la canción Дождь над бензоколонкой Artista: Адаптация Con traducción

Letra " Дождь над бензоколонкой "

Texto original con traducción

Дождь над бензоколонкой

Адаптация

Оригинальный текст

тяжким грузом ложатся на плечи предрассудки грядущей войны.

по стране, где прошло моё детство, дуют ветры с Китайской стены.

иногда удаётся забыться, разорвать эту муть, а потом

наблюдать, как впечатаны лица в глухомань за разбитым окном.

дождь над заброшенной бензоколонкой — вот красота нынешних дней.

осень ползёт по каналам и стройкам.

не успеваю за ней.

сердце ревёт, сердце рвётся наружу.

годы жадно берут своё.

время, события, люди… шанс, что я буду ещё чего-то хотеть…

по глухим городам и столицам, собирая себя по кускам…

где-то там, далеко за границей, всё иначе, но тоже обман.

архитекторы славят друг друга, воспевая холодную сталь.

они строят свой рай из стекла и бетона.

им давно ничего здесь не жаль.

с высоты расписных компромиссов — головой на холодный асфальт.

партизанская жизнь или жизнь на колёсах — новый способ бороться и не уставать.

быть живым и беспечно-влюблённым, вольным пахарем минных полей,

кораблём, бороздящим Аральское море, субмариной бескрайних степей.

Перевод песни

Los prejuicios de la guerra que se avecina pesan mucho sobre los hombros.

en el país donde pasé mi infancia, los vientos soplan desde la muralla china.

a veces te las arreglas para olvidarte de ti mismo, romper esta escoria, y luego

mira cómo se imprimen los rostros en el desierto detrás de una ventana rota.

lluvia sobre una gasolinera abandonada: esa es la belleza de estos días.

el otoño se desliza a lo largo de los canales y las obras de construcción.

No puedo seguir el ritmo de ella.

el corazón ruge, el corazón estalla.

los años pasan factura.

el tiempo, los acontecimientos, la gente... la posibilidad de que quiera algo más...

por ciudades y capitales remotas, remontándonos pieza a pieza...

en algún lugar allá afuera, en el extranjero, todo es diferente, pero también un engaño.

los arquitectos se alaban unos a otros, cantando frío acero.

construyen su paraíso con vidrio y cemento.

no han sentido pena por nada aquí durante mucho tiempo.

desde la altura de los compromisos pintados, con la cabeza en el asfalto frío.

La vida guerrillera o vida sobre ruedas es una nueva forma de luchar y no cansarse.

estar vivo y descuidadamente enamorado, libre labrador de campos minados,

un barco surcando el mar de Aral, un submarino de estepas interminables.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos