Chhap Tilak Sab - Abida Parveen
С переводом

Chhap Tilak Sab - Abida Parveen

Альбом
50 Greatest Sufi Hits
Год
2015
Язык
`Inglés`
Длительность
626520

A continuación la letra de la canción Chhap Tilak Sab Artista: Abida Parveen Con traducción

Letra " Chhap Tilak Sab "

Texto original con traducción

Chhap Tilak Sab

Abida Parveen

Оригинальный текст

tan man dhan baaji laagi re

I’ve staked all I have — my wealth, my body, my very soul

dhan dhan more bhaag baaji laagi re

And good fortune has showered its blessings on me

laagi laagi sab kahen

Everyone makes a play of devotion

laagi

Devotion

laagi

Devotion

لاگی

laagi

Devotion

لاگی لاگی سب کہیں

laagi laagi sab kahen

Everyone makes a play of devotion

laagi lagi nah ang

But true devotion is not achieved

laagi to jab jaaniye

You will know the true meaning of devotion

jab rahe guru ke sang

When you devote yourself to your spiritual master

maula

Master

o ji maula

O my master

khusro baaji prem ki

Khusrau, the game of love

جو میں کھیلی پی کے سنگ

jo main kheli pi ke sang

If I play with my dear one

جیت گئی تو پیا مورے

jeet gayi to piya more

If I win, my sweetheart is mine

jo main haari pi ke sang

If I lose, I’m still with my dear one

chhaap tilak sab chheen li re

You have snatched away all trace of me

mose nainaan milaaike

With one glance of your enchanting eyes

chhaap tilak sab chheen li re

You have snatched away all trace of me

mose nainaan milaaike

With one glance of your enchanting eyes

chhaap tilak sab chheen li re

You have snatched away all trace of me

mose nainaan milaaike

With one glance of your enchanting eyes

nainaan milaaike

With one glance of your enchanting eyes

mose nainaan milaaike

With one glance of your enchanting eyes

mose nainaan milaaike

With one glance of your enchanting eyes

mose bol nah bol

Whether or not you agree to speak to me

mose bol nah bol

Whether or not you agree to speak to me

mose bol nah bol

Whether or not you agree to speak to me

mose bol nah

Whether or not…

mose bol nah bol

Whether or not you agree to speak to me

meri sun ya nah sun

Whether or not you agree to listen

main to tohe nah chhaaḍoon gi ay saanware

I will not leave your side, my swarthy beloved

mose nainaan milaaike

With one glance of your enchanting eyes

موسے نیناں ملائیکے

mose nainaan milaaike

With one glance of your enchanting eyes

milaaike nainaan

With one glance of your enchanting eyes

nainaan milaaike

With one glance of your enchanting eyes

chhaap tilak sab chheen li re

You have snatched away all trace of me

mose nainaan milaaike

With one glance of your enchanting eyes

chhaap tilak sab chheen li re

You have snatched away all trace of me

mose nainaan milaaike

With one glance of your enchanting eyes

nainaan milaaike

With one glance of your enchanting eyes

nainaan milaaike

With one glance of your enchanting eyes

chhaap tilak sab chheen li re

You have snatched away all trace of me

mose nainaan milaaike

With one glance of your enchanting eyes

matwaari kar deeni re mose nainaan milaaike

You’ve intoxicated me with once glance of your enchanting eyes

chhaap tilak sab chheen li re

You have snatched away all trace of me

mose nainaan milaaike

With one glance of your enchanting eyes

raini chaṛhi rasool ki

The night of the Prophet’s celebration has dawned

raini chaṛhi

The night has dawned

raini chaṛhi

The night has dawned

raini chaṛhi rasool ki

The night of the Prophet’s celebration has dawned

rang maula ke haath

Come and let his slave dye you in his hue

jiski chunri rangdi

Whoever’s veil he chose to colour

dhan dhan uske bhaag

Blessed became his fortune

khusrau nijaam ke bal bal jaiye

Khusrau forfeits his life in Nizamuddin Auliya’s love

khusrau nijaam ke

In Nizamuddin Auliya’s love

nijaam ke

Nizamuddin Auliya

nijaam ke

Nizamuddin Auliya

nijaam ke

Nizamuddin Auliya

nijaam ke

Nizamuddin Auliya

khusrau nijaam ke bal bal jaiye

Khusrau forfeits his life in Nizamuddin Auliya’s love

mohe suhaagan keeni re mose nainaan milaaike

You’ve made me a radiant bride with just one glance of your enchanting eyes

chhaap tilak sab chheen li re

You have snatched away all trace of me

mose nainaan milaaike

With one glance of your enchanting eyes

nainaan

Your enchanting eyes

nainaan

Your enchanting eyes

nainaan milaaike

With one glance of your enchanting eyes

Перевод песни

bronceado hombre dhan baaji laagi re

He apostado todo lo que tengo: mi riqueza, mi cuerpo, mi alma

dhan dhan más bhaag baaji laagi re

Y la buena fortuna ha derramado sus bendiciones sobre mí

laagi laagi sab kahen

Todos hacen un juego de devoción

laagi

Devoción

laagi

Devoción

لاگی

laagi

Devoción

لاگی لاگی سب کہیں

laagi laagi sab kahen

Todos hacen un juego de devoción

laagi lagi nah ang

Pero la verdadera devoción no se logra

laagi a jab jaaniye

Conocerás el verdadero significado de la devoción

jab rahe guru ke cantó

Cuando te dedicas a tu maestro espiritual

maula

Maestría

o ji maula

oh mi maestro

khusro baaji prem ki

Khusrau, el juego del amor

جو میں کھیلی پی کے سنگ

jo principal kheli pi ke cantó

Si juego con mi amado

جیت گئی تو پیا مورے

jeet gayi a piya más

Si gano, mi amorcito es mio

jo main haari pi ke cantó

Si pierdo, sigo con mi amado

chhaap tilak sab chheen li re

me has arrebatado todo rastro

mose nainaan milaaike

Con una mirada de tus ojos encantadores

chhaap tilak sab chheen li re

me has arrebatado todo rastro

mose nainaan milaaike

Con una mirada de tus ojos encantadores

chhaap tilak sab chheen li re

me has arrebatado todo rastro

mose nainaan milaaike

Con una mirada de tus ojos encantadores

nainaan milaaike

Con una mirada de tus ojos encantadores

mose nainaan milaaike

Con una mirada de tus ojos encantadores

mose nainaan milaaike

Con una mirada de tus ojos encantadores

mose bol nah bol

Si acepta o no hablar conmigo

mose bol nah bol

Si acepta o no hablar conmigo

mose bol nah bol

Si acepta o no hablar conmigo

mose bol nah

Sea o no...

mose bol nah bol

Si acepta o no hablar conmigo

meri sol ya nah sol

Si aceptas o no escuchar

principal a tohe nah chhaaḍoon gi ay saanware

No me apartaré de tu lado, mi moreno amado

mose nainaan milaaike

Con una mirada de tus ojos encantadores

موسے نیناں ملائیکے

mose nainaan milaaike

Con una mirada de tus ojos encantadores

milaaike nainaan

Con una mirada de tus ojos encantadores

nainaan milaaike

Con una mirada de tus ojos encantadores

chhaap tilak sab chheen li re

me has arrebatado todo rastro

mose nainaan milaaike

Con una mirada de tus ojos encantadores

chhaap tilak sab chheen li re

me has arrebatado todo rastro

mose nainaan milaaike

Con una mirada de tus ojos encantadores

nainaan milaaike

Con una mirada de tus ojos encantadores

nainaan milaaike

Con una mirada de tus ojos encantadores

chhaap tilak sab chheen li re

me has arrebatado todo rastro

mose nainaan milaaike

Con una mirada de tus ojos encantadores

matwaari kar deeni re mose nainaan milaaike

Me has embriagado con una sola mirada de tus ojos encantadores

chhaap tilak sab chheen li re

me has arrebatado todo rastro

mose nainaan milaaike

Con una mirada de tus ojos encantadores

raini chaṛhi rasool ki

La noche de la celebración del Profeta ha amanecido

raini chaṛhi

la noche ha amanecido

raini chaṛhi

la noche ha amanecido

raini chaṛhi rasool ki

La noche de la celebración del Profeta ha amanecido

sonó maula ke haath

Ven y deja que su esclavo te tiña con su color

jiski chunri rangdi

Cualquiera que sea el velo que eligió colorear

dhan dhan uske bhaag

Bendita se hizo su fortuna

khusrau nijaam ke bal bal jaiye

Khusrau pierde su vida en el amor de Nizamuddin Auliya

khusrau nijaam ke

En el amor de Nizamuddin Auliya

nijaam ke

Nizamuddin Auliya

nijaam ke

Nizamuddin Auliya

nijaam ke

Nizamuddin Auliya

nijaam ke

Nizamuddin Auliya

khusrau nijaam ke bal bal jaiye

Khusrau pierde su vida en el amor de Nizamuddin Auliya

Mohe Suhaagan Keeni Re Mose Nainaan Milaaike

Me has hecho una novia radiante con solo una mirada de tus ojos encantadores

chhaap tilak sab chheen li re

me has arrebatado todo rastro

mose nainaan milaaike

Con una mirada de tus ojos encantadores

nainaan

tus ojos encantadores

nainaan

tus ojos encantadores

nainaan milaaike

Con una mirada de tus ojos encantadores

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos