A continuación la letra de la canción Corigliano: The Ghosts of Versailles / Act II - "Once There Was A Golden Bird" Artista: Renée Fleming, Philharmonia Orchestra, Sebastian Lang-Lessing Con traducción
Texto original con traducción
Renée Fleming, Philharmonia Orchestra, Sebastian Lang-Lessing
Marie-Antoinette
Once there was a golden bird
a bird who lived in a silver cage.
I never saw the world outside.
I never knew the world of pain.
Dreams, which every hour
and every day bloom more beautiful,
and with their heavenly tidings
blissfully pervade my mind?
Dreams, which like sublime light
penetrate my soul
to paint there an eternal image:
forgetting all, remembering one!
Dreams, like the spring sun
kissing the flowers from the snow—
to a welcome of undreamed-of joys
from the new day,
To grow, to bloom,
to impart their scent as they dream,
fading softly at your breast
to then sink into the grave
I did not know, did not know!
I have to stay, Beaumarchais,
and I have to die.
For there was no peace,
I wandered, cold, bitter, empty,
until with your art and love you called me.
You taught me that acceptance is the only
road to freedom
and forgiveness sets our spirit free to fly.
Floating, rising, soaring,
delight, rapture, paradise!
Thank you for this moment of peace.
I suffered here in endless night.
And then you came and brought me light.
I love you.
Maria Antonieta
Había una vez un pájaro dorado
un pájaro que vivía en una jaula de plata.
Nunca vi el mundo exterior.
Nunca conocí el mundo del dolor.
Sueños, que cada hora
y cada día florezca más bella,
y con sus noticias celestiales
llena de felicidad mi mente?
Sueños, que gustan de la luz sublime
penetrar mi alma
para pintar allí una imagen eterna:
olvidando todo, recordando uno!
Sueños, como el sol de primavera
besando las flores de la nieve—
a una bienvenida de alegrías insospechadas
del nuevo día,
crecer, florecer,
para impartir su olor mientras sueñan,
desvaneciéndose suavemente en tu pecho
para luego hundirme en la tumba
¡No sabía, no sabía!
Tengo que quedarme, Beaumarchais,
y tengo que morir.
Porque no había paz,
Vagué, frío, amargo, vacío,
hasta que con tu arte y amor me llamaste.
Me enseñaste que la aceptación es la única
camino a la libertad
y el perdón libera nuestro espíritu para volar.
Flotando, elevándose, elevándose,
delicia, éxtasis, paraíso!
Gracias por este momento de paz.
Sufrí aquí en la noche interminable.
Y luego viniste y me trajiste luz.
Te quiero.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos