Delibes: The Flower Duet (From "Lakmé") - Katherine Jenkins, Kiri Te Kanawa, Philharmonia Orchestra
С переводом

Delibes: The Flower Duet (From "Lakmé") - Katherine Jenkins, Kiri Te Kanawa, Philharmonia Orchestra

Год
2015
Язык
`Francés`
Длительность
232980

A continuación la letra de la canción Delibes: The Flower Duet (From "Lakmé") Artista: Katherine Jenkins, Kiri Te Kanawa, Philharmonia Orchestra Con traducción

Letra " Delibes: The Flower Duet (From "Lakmé") "

Texto original con traducción

Delibes: The Flower Duet (From "Lakmé")

Katherine Jenkins, Kiri Te Kanawa, Philharmonia Orchestra

Оригинальный текст

Sous le dôme épais où le blanc jasmin

A la rose s’assemble

Sur la rive en fleurs riant au matin

Doucement glissons De son flot charmant

Suivons le courant fuyant

Dans l’onde frémissante

D’une main nonchalante

Viens, gagnons le bord

Où la source dort et

L’oiseau, l’oiseau chante

Sous le dôme épais ou le blanc jasmin

Ah!

descendons

Ensemble!

Sous le dôme épais où le blanc jasmin

A la rose s’assemble

Sur la rive en fleurs riant au matin

Viens, descendons ensemble

Doucement glissons de son flot charmant

Suivons le courant fuyant

Dans l’onde frémissante

D’une main nonchalante

Viens, gagnons le bord

Où la source dort et

L’oiseau, l’oiseau chante

Sous le dôme épais ou le blanc jasmin

Ah!

descendons

Ensemble!

Translation:

Under a dome of white jasmine

With the roses entwined together

On a river bank covered with flowers laughing in the morning

Gently floating on it’s charming risings

On the river’s current

On the shining waves

One hand reaches

Reaches for the bank

Where the spring sleeps and

The birds, the birds sing

Under a dome of white jasmine

Ah!

calling us

Together!

Under a dome of white jasmine

With the roses entwined together

On a river bank covered with flowers laughing in the morning

Let us descend together

Gently floating on it’s charming risings

On the river’s current

On the shining waves

One hand reaches

Reaches for the bank

Where the spring sleeps

And the birds, the birds sing

Under a dome of white jasmine

Ah!

calling us

Together!

Перевод песни

Bajo la gruesa cúpula donde jazmín blanco

A la rosa se reúne

En la orilla floreciente riendo por la mañana

Deslízate suavemente lejos de su hermoso flujo.

Sigamos la corriente que retrocede

En la ola temblorosa

Con una mano descuidada

Vamos, vamos a llegar al borde

Donde duerme la fuente y

El pájaro, el pájaro canta

Bajo la gruesa cúpula o el blanco jazmín

¡Ay!

bajemos

¡Todo!

Bajo la gruesa cúpula donde jazmín blanco

A la rosa se reúne

En la orilla floreciente riendo por la mañana

Vamos, bajemos juntos

Escápate suavemente de su encantador arroyo.

Sigamos la corriente que retrocede

En la ola temblorosa

Con una mano descuidada

Vamos, vamos a llegar al borde

Donde duerme la fuente y

El pájaro, el pájaro canta

Bajo la gruesa cúpula o el blanco jazmín

¡Ay!

bajemos

¡Todo!

Traducción:

Bajo una cúpula de jazmín blanco

Con las rosas entrelazadas

En la orilla de un río cubierto de flores riendo por la mañana

Flotando suavemente en sus encantadores levantamientos

En la corriente del río

En las olas brillantes

Una mano alcanza

Alcanza para el banco

Donde duerme la primavera y

Los pájaros, los pájaros cantan

Bajo una cúpula de jazmín blanco

¡Ay!

llamándonos

¡Juntos!

Bajo una cúpula de jazmín blanco

Con las rosas entrelazadas

En la orilla de un río cubierto de flores riendo por la mañana

Descendamos juntos

Flotando suavemente en sus encantadores levantamientos

En la corriente del río

En las olas brillantes

Una mano alcanza

Alcanza para el banco

donde duerme la primavera

Y los pájaros, los pájaros cantan

Bajo una cúpula de jazmín blanco

¡Ay!

llamándonos

¡Juntos!

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos