A continuación la letra de la canción Delibes: The Flower Duet (From "Lakmé") Artista: Katherine Jenkins, Kiri Te Kanawa, Philharmonia Orchestra Con traducción
Texto original con traducción
Katherine Jenkins, Kiri Te Kanawa, Philharmonia Orchestra
Sous le dôme épais où le blanc jasmin
A la rose s’assemble
Sur la rive en fleurs riant au matin
Doucement glissons De son flot charmant
Suivons le courant fuyant
Dans l’onde frémissante
D’une main nonchalante
Viens, gagnons le bord
Où la source dort et
L’oiseau, l’oiseau chante
Sous le dôme épais ou le blanc jasmin
Ah!
descendons
Ensemble!
Sous le dôme épais où le blanc jasmin
A la rose s’assemble
Sur la rive en fleurs riant au matin
Viens, descendons ensemble
Doucement glissons de son flot charmant
Suivons le courant fuyant
Dans l’onde frémissante
D’une main nonchalante
Viens, gagnons le bord
Où la source dort et
L’oiseau, l’oiseau chante
Sous le dôme épais ou le blanc jasmin
Ah!
descendons
Ensemble!
Translation:
Under a dome of white jasmine
With the roses entwined together
On a river bank covered with flowers laughing in the morning
Gently floating on it’s charming risings
On the river’s current
On the shining waves
One hand reaches
Reaches for the bank
Where the spring sleeps and
The birds, the birds sing
Under a dome of white jasmine
Ah!
calling us
Together!
Under a dome of white jasmine
With the roses entwined together
On a river bank covered with flowers laughing in the morning
Let us descend together
Gently floating on it’s charming risings
On the river’s current
On the shining waves
One hand reaches
Reaches for the bank
Where the spring sleeps
And the birds, the birds sing
Under a dome of white jasmine
Ah!
calling us
Together!
Bajo la gruesa cúpula donde jazmín blanco
A la rosa se reúne
En la orilla floreciente riendo por la mañana
Deslízate suavemente lejos de su hermoso flujo.
Sigamos la corriente que retrocede
En la ola temblorosa
Con una mano descuidada
Vamos, vamos a llegar al borde
Donde duerme la fuente y
El pájaro, el pájaro canta
Bajo la gruesa cúpula o el blanco jazmín
¡Ay!
bajemos
¡Todo!
Bajo la gruesa cúpula donde jazmín blanco
A la rosa se reúne
En la orilla floreciente riendo por la mañana
Vamos, bajemos juntos
Escápate suavemente de su encantador arroyo.
Sigamos la corriente que retrocede
En la ola temblorosa
Con una mano descuidada
Vamos, vamos a llegar al borde
Donde duerme la fuente y
El pájaro, el pájaro canta
Bajo la gruesa cúpula o el blanco jazmín
¡Ay!
bajemos
¡Todo!
Traducción:
Bajo una cúpula de jazmín blanco
Con las rosas entrelazadas
En la orilla de un río cubierto de flores riendo por la mañana
Flotando suavemente en sus encantadores levantamientos
En la corriente del río
En las olas brillantes
Una mano alcanza
Alcanza para el banco
Donde duerme la primavera y
Los pájaros, los pájaros cantan
Bajo una cúpula de jazmín blanco
¡Ay!
llamándonos
¡Juntos!
Bajo una cúpula de jazmín blanco
Con las rosas entrelazadas
En la orilla de un río cubierto de flores riendo por la mañana
Descendamos juntos
Flotando suavemente en sus encantadores levantamientos
En la corriente del río
En las olas brillantes
Una mano alcanza
Alcanza para el banco
donde duerme la primavera
Y los pájaros, los pájaros cantan
Bajo una cúpula de jazmín blanco
¡Ay!
llamándonos
¡Juntos!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos