A continuación la letra de la canción Tippin' It Up To Nancy Artista: Christy Moore Con traducción
Texto original con traducción
Christy Moore
Oh, there’s been a woman in our town, a woman you ought know well
She dearly loved her husband and another man twice as well
With me right finnickineerio, me tip finnick a wall
With me right finnickineerio, We’re tipping it up to Nancy
She went down to the chemist shop some remedies for to buy
Have you anything in your chemist shop to make me old man blind?
«Give him eggs and marrowbones and make him suck them all
Before he has the last one sucked, he won’t see you at all.»
She gave him eggs and marrowbones and made him suck them all
Before he had the last one sucked, he couldn’t see her at all
If in this world I cannot see, here I cannot stay
I’d drown myself;
«Come on,» says she, «and I’ll show you the way»
She led him to the river, she led him to the brim
But sly enough of Martin, it was him that shoved her in
She swam through the river, she swam through the brine
«Oh Martin, dear Martin.
Don’t leave me behind.»
«Oh Martin, dear Martin.
Don’t leave me behind.»
«Yerra shut up outa that ye silly aul fool, ye know poor Martin is blind»
There’s nine in me family and none of them is my own
I wish that each and every man would come and claim his own
Oh, ha habido una mujer en nuestra ciudad, una mujer que deberías conocer bien
Ella amaba mucho a su esposo y a otro hombre el doble de bien
Conmigo finnickineerio, propina finnick una pared
Conmigo finnickineerio, le estamos dando una propina a Nancy
Bajó a la farmacia unos remedios para comprar
¿Tienes algo en tu farmacia para dejarme ciego, viejo?
«Dale huevos y tuétanos y haz que los chupe todos
Antes de que haya chupado el último, no te verá en absoluto.»
Ella le dio huevos y tuétanos y se los hizo chupar todos
Antes de que hubiera chupado el último, no podía verla en absoluto.
Si en este mundo no puedo ver, aquí no puedo quedarme
me ahogaría;
«Vamos», dice ella, «y te mostraré el camino»
Ella lo llevó al río, ella lo llevó al borde
Pero lo suficientemente astuto de Martin, fue él quien la empujó en
Ella nadó a través del río, ella nadó a través de la salmuera
«Ay Martín, querido Martín.
No me dejes atrás.»
«Ay Martín, querido Martín.
No me dejes atrás.»
«Yerra cállate de eso tonto tonto, sabes que el pobre Martin es ciego»
Hay nueve en mi familia y ninguno de ellos es mío
Deseo que todos y cada uno de los hombres vengan y reclamen lo suyo.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos