A continuación la letra de la canción Clyde's Bonnie Banks Artista: Christy Moore Con traducción
Texto original con traducción
Christy Moore
By Clyde’s Bonnie Banks as I sadly did wander
Among the pit heaps as evening drew nigh
I spied a fair maiden all dressed in deep mourning
She was weeping and wailing with many a sigh
I stepped up beside her and thus I addressed her;
«Pray tell me fair maid of your sorrow and pain.»
Oh sobbing and sighing at last she did answer;
«Johnny Murphy, kind sir, was my true lover’s name.»
Twenty one years of age full of youth and good looking
To work in the mines of high Blantyre he came
The wedding was fixed all the guest were invited
That calm summers evening my Johnny was slain
The explosion was heard, all the women and children
With pale anxious faces they ran to the mine
When the news was made known all the hills rang with mourning
Three hundred and ten young miners were slain
Now husbands and wives and sweethearts and brothers
That Blantyre explosion you’ll never forget
And all you young miners that hear my sad story
Remember your comrades who lie at their rest
More Info
Maybe it was Arthur Johnson of Glasgow or Dick Gaughan of Leith who first sang
this song, it could have been in the backroom of The Scotia or the snug in
Sandy Bells.
Still the bosses skimp on safety conditions in the workplace.
In 2007 I see it every where I go
Por Bonnie Banks de Clyde mientras lamentablemente vagaba
Entre los montones de pozos cuando se acercaba la noche
Vi a una hermosa doncella toda vestida de profundo luto
Ella estaba llorando y gimiendo con muchos suspiros
Me puse a su lado y así me dirigí a ella;
«Por favor dime bella doncella de tu pena y dolor.»
Oh, sollozando y suspirando, por fin respondió;
«Johnny Murphy, amable señor, era el nombre de mi verdadero amante».
Veintiún años llenos de juventud y buen mozo
Para trabajar en las minas de High Blantyre vino
La boda fue arreglada todos los invitados fueron invitados
Esa tranquila noche de verano mi Johnny fue asesinado
Se escuchó la explosión, todas las mujeres y niños
Con rostros pálidos y ansiosos corrieron a la mina
Cuando se supo la noticia todos los cerros resonaron de luto
Trescientos diez jóvenes mineros fueron asesinados
Ahora maridos y esposas y novios y hermanos
Esa explosión de Blantyre que nunca olvidarás
Y todos ustedes, jóvenes mineros que escuchan mi triste historia
Recuerda a tus camaradas que yacen en su descanso
Más información
Tal vez fue Arthur Johnson de Glasgow o Dick Gaughan de Leith quien cantó por primera vez
esta canción, podría haber sido en la trastienda de The Scotia o en el snug in
Campanas de arena.
Aún así, los jefes escatiman en las condiciones de seguridad en el lugar de trabajo.
En 2007 lo veo donde quiera que vaya
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos