A continuación la letra de la canción Город мой, Баку Artista: Муслим Магомаев, Владимир Терлецкий, Российский Государственный Симфонический Оркестр Кинематографии Con traducción
Texto original con traducción
Муслим Магомаев, Владимир Терлецкий, Российский Государственный Симфонический Оркестр Кинематографии
Ушли от моря горы,
Жажду утолив.
И лег на берег город,
Охватив залив.
Он стар и вечно молод
Здесь на берегу,
Залив глядит на город,
Город мой, Баку!
Ты весь из золота соткан
И на склоне дня
Закатным золотом окон
Одаришь меня.
А ночью звезды бледнеют
От твоих огней.
И нет мне неба роднее,
Нет земли родней!
Волна вдали качает
Стаи кораблей,
Белей нет в мире чаек,
Моря голубей.
На город наглядеться
Вновь я не могу.
И я вхожу, как в детство,
В город мой, Баку!
Ты весь из золота соткан
И на склоне дня
Закатным золотом окон
Одаришь меня.
А ночью звезды бледнеют
От твоих огней.
И нет мне неба роднее,
Нет земли родней!
Нет земли родней!
Нет земли родней!
Нет земли родней!
Las montañas dejaron el mar,
Sacio mi sed.
Y la ciudad yacía en la orilla,
Cubriendo la bahía.
Él es viejo y siempre joven.
Aquí en la orilla
La bahía mira a la ciudad
¡Mi ciudad, Bakú!
Estás todo tejido de oro
Y en la pendiente del día
Ventanas doradas al atardecer
Regálame.
Y por la noche las estrellas palidecen
De tus fuegos.
Y no hay cielo más querido para mí,
¡No hay tierra natal!
La ola está temblando en la distancia
bandadas de barcos
No hay gaviotas blancas en el mundo,
Mar de palomas.
mira la ciudad
De nuevo no puedo.
Y entro, como en la infancia,
¡A mi ciudad, Bakú!
Estás todo tejido de oro
Y en la pendiente del día
Ventanas doradas al atardecer
Regálame.
Y por la noche las estrellas palidecen
De tus fuegos.
Y no hay cielo más querido para mí,
¡No hay tierra natal!
¡No hay tierra natal!
¡No hay tierra natal!
¡No hay tierra natal!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos