Le musicien - Yves Montand
С переводом

Le musicien - Yves Montand

Год
2020
Язык
`Francés`
Длительность
189710

A continuación la letra de la canción Le musicien Artista: Yves Montand Con traducción

Letra " Le musicien "

Texto original con traducción

Le musicien

Yves Montand

Оригинальный текст

Le musicien

S'en retourne chez lui

Avec son chien

Qui va trottant sous la pluie

Le pharmacien

A travers son carreau

Le regarde sauter les ruisseaux

Les gouttes d'eau

Tombant sur son dos

Glissent le long

De sa boîte à violon

Son vieux chapeau

Lutte contre l'hiver

Dans son manteau

S'engouffrent les courants d'air

Le musicien

Dans la brume du soir

S'en va dormir près du Pont des Arts

Il dit à la Seine : "Ma jolie,

Fais-moi un' p'tit' place dans ton lit"

Et la nuit lui donne un pan de son manteau

Pour qu'en dormant il ait chaud

Le musicien

S'en retourne chez lui

Avec son chien

Qui va trottant sous la pluie

Il ne sait rien

De la joie de l'amour

Qu'il a semé dans toutes les cours

Deux amoureux

Se sont dit 'Je t'aime'

Deux petits vieux

Ont souri dans leur sixième

Quand il a joué Le Beau Danube Bleu

Monsieur l'Avoué

A eu des pleurs dans les yeux

Le musicien dans la brume du soir

S'en va dormir près du Pont des Arts

Tous les violons de la nuit

Maintenant ne jouent que pour lui

Mais vous, les bourgeois, passants du Pont des Arts

Faites silence, il est tard

Le musicien couche dans un réduit

Avec son chien

Qui se blottit contre lui

Déjà bien loin

Dans un monde meilleur

Il dort, une étoile dans le coeur

Перевод песни

El músico

vuelve a casa

con su perro

Quien va trotando bajo la lluvia

El farmacéutico

A través de su azulejo

Míralo saltarse los streams

gotas de agua

Cayendo sobre su espalda

deslizarse a lo largo

De su caja de violín

su viejo sombrero

lucha contra el invierno

en su abrigo

Las corrientes de aire se precipitan

El músico

En la niebla de la tarde

Se va a dormir cerca del Pont des Arts

Le dice al Sena: "Mi bonita,

hazme un rinconcito en tu cama"

Y la noche le da un pedazo de su abrigo

Para que mientras duerma esté calentito

El músico

vuelve a casa

con su perro

Quien va trotando bajo la lluvia

el no sabe nada

De la alegría del amor

Que sembró en todos los patios

Dos amantes

Se dijeron el uno al otro 'te amo'

dos viejitos

Han sonreído en su sexto

Cuando interpretó El hermoso Danubio azul

Sr. abogado

Tenía lágrimas en los ojos

El músico en la niebla de la tarde.

Se va a dormir cerca del Pont des Arts

Todos los violines de la noche

Ahora solo juega para el

Pero ustedes, los burgueses, transeúntes del Pont des Arts

calla que es tarde

El músico duerme en un reducido

con su perro

Quien se acurruca con el

ya muy lejos

en un mundo mejor

Él duerme, una estrella en su corazón

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos