A continuación la letra de la canción Mayday Artista: Без Билета Con traducción
Texto original con traducción
Без Билета
Mayday, прекрасное далёко, S.O.S.
Дни холодны, веселье кончилось, но мы всё ещё здесь.
Десятками поколений корабли ваши ждали
Круги на полях чертили
Молились своим богам, чтобы они вам о нас рассказали.
Пока мы мутировали и друг друга уничтожали
Ушли под воду Перу и Рапа-Нуи, море красное стало чёрным
Новый вирус сократил население, начиная с врачей и учёных
С космодромов отряды последние улетели,
А уцелевшие небо слушали
На Джомолунгме прощальные огни разожгли
Когда наши разведчики надежды свечение обнаружили.
Припев:
Если б мы знали, сколько вселенных смотрели на нас,
Если б увидели, как это было красиво.
Среди небесных тел лишь одна голубая звезда,
Если б она могла, она бы простила.
Ночь темная, садимся — есть кто живой на этой планете?
А вот и рисунки, которые понравились нашим детям
Они их на школьных уроках в телескоп наблюдали —
Практика на Альфа Центавра — дальнее зрение тренировали,
Пока мы солнечную энергию даже по ночам добывали.
Ваши сигналы были истолкованы верно,
Помощь быстро для вас собрали
Фильмы ваши пересмотрели, флору и фауну по косточкам разобрали.
Японцам везли острова раскладные,
В Китай — луч вселенского просветления,
Северной Африке — массивы лесные,
Океанским районам на сувениры — бурю в стакане.
Припев:
Если б мы знали, сколько вселенных смотрели на нас,
Если б увидели, как это было красиво.
Среди небесных тел лишь одна голубая звезда,
Если б она могла, она бы простила.
Если б мы знали, сколько вселенных смотрели на нас,
Если б увидели, как это было красиво.
Среди небесных тел лишь одна голубая звезда,
Если б она могла, она бы простила.
Mayday, hermoso lejos, S.O.S.
Los días son fríos, se acabó la diversión, pero seguimos aquí.
Por docenas de generaciones tus naves han estado esperando
Se dibujaron círculos de cultivos
Rezamos a nuestros dioses para que les hablaran de nosotros.
Mientras mutamos y nos destruimos unos a otros
Perú y Rapa Nui se hundieron, el mar rojo se volvió negro
Un nuevo virus ha reducido la población, empezando por médicos y científicos
Los últimos destacamentos volaron desde los puertos espaciales,
Y los sobrevivientes del cielo escucharon
Se encendieron hogueras de despedida en el Chomolungma
Cuando nuestros exploradores de la esperanza descubrieron el resplandor.
Coro:
Si supiéramos cuántos universos nos están mirando,
Si tan solo pudieran ver lo hermoso que era.
Entre los cuerpos celestes, sólo una estrella azul,
Si pudiera, perdonaría.
La noche es oscura, nos sentamos, ¿hay alguien vivo en este planeta?
Y aquí están los dibujos que les gustaron a nuestros niños
Los observaron en las lecciones escolares a través de un telescopio.
Práctica en Alpha Centauri: visión lejana entrenada,
Hasta ahora, hemos estado extrayendo energía solar incluso de noche.
Sus señales fueron interpretadas correctamente
Ayuda rápidamente para usted recogido
Tus películas han sido revisadas, la flora y la fauna han sido desmanteladas pieza por pieza.
Las islas plegables fueron traídas a los japoneses,
A China: un rayo de iluminación universal,
África del Norte - macizos forestales,
Regiones oceánicas para souvenirs: una tormenta en una taza de té.
Coro:
Si supiéramos cuántos universos nos están mirando,
Si tan solo pudieran ver lo hermoso que era.
Entre los cuerpos celestes, sólo una estrella azul,
Si pudiera, perdonaría.
Si supiéramos cuántos universos nos están mirando,
Si tan solo pudieran ver lo hermoso que era.
Entre los cuerpos celestes, sólo una estrella azul,
Si pudiera, perdonaría.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos