
A continuación la letra de la canción Zweistimmige Inventionen, BWV 772–786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Les Saltimbanques Artista: Yves Montand, Martin Galling (Cembalo, Harpsihord) Con traducción
Texto original con traducción
Yves Montand, Martin Galling (Cembalo, Harpsihord)
Dans la plaine les baladins
S'éloignent au long des jardins
Devant l’huis des auberges grises
Par les villages sans églises
Et les enfants s’en vont devant
Les autres suivent en rêvant
Chaque arbre fruitier se résigne
Quand de très loin ils lui font signe
Ils ont des poids ronds ou carrés
Des tambours des cerceaux dorés
L’ours et le singe animaux sages
Quêtent des sous sur leur passage
En la llanura los vagabundos
Caminar a lo largo de los jardines
Frente a la puerta de las posadas grises
Por pueblos sin iglesias
Y los niños van por delante
Los demás siguen soñando
Todo árbol frutal se resigna
Cuando desde lejos le hacen señas
Tienen pesos redondos o cuadrados.
tambores aros dorados
Mono y oso animales sabios
Búsqueda de dinero en su camino
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos