A continuación la letra de la canción Колыбельная (На рождение дочери) Artista: Александр Градский Con traducción
Texto original con traducción
Александр Градский
Мне только два дня.
Нет у меня пока ещё имени.
Как же тебя назову?
Радуюсь я, что живу.
Радостью — так и зови меня.
Ты — радость моя!
Только двух дней.
Ты мне дана судьбою.
Глядя на радость мою,
Я пою:
Радость да будет с тобою.
О, ласточка моя!
(О, радость моя!)
О, солнышко моё!
(О счастье моё!)
В далекие края (В чужие края)
Мы улетим вдвоём.
(И, вместе с тобой)
Вернёмся по весне,
Как расцветут сады.
И, словно в сладком сне,
Со мною рядом ты…
Ты — радость моя!
Ты — радость моя!
Только двух дней.
Ты мне дана судьбою.
Глядя на радость мою,
Я пою:
Радость да будет с тобою.
О, ласточка моя!
(О, радость моя!)
О, солнышко моё!
(О счастье моё!)
В далекие края (В чужие края)
Мы улетим вдвоём.
(И, вместе с тобой)
Вернёмся по весне,
Как расцветут сады.
И, словно в сладком сне,
Со мною рядом ты…
Ты — радость моя!
Solo tengo dos días.
Todavía no tengo un nombre.
¿Cómo te llamaré?
Me alegro de que vivo.
Alegría, así que llámame.
¡Tu eres mi felicidad!
Solo dos días.
Me lo regalaste el destino.
Mirando mi alegría
Yo canto:
La alegría esté contigo.
¡Ay mi golondrina!
(¡Ay, mi alegría!)
¡Oh mi sol!
(¡Ay mi felicidad!)
A tierras lejanas (A tierras extranjeras)
Volaremos lejos juntos.
(Y, junto a ti)
Volveremos en primavera
Cómo florecerán los jardines.
Y, como en un dulce sueño,
estas junto a mi...
¡Tu eres mi felicidad!
¡Tu eres mi felicidad!
Solo dos días.
Me lo regalaste el destino.
Mirando mi alegría
Yo canto:
La alegría esté contigo.
¡Ay mi golondrina!
(¡Ay, mi alegría!)
¡Oh mi sol!
(¡Ay mi felicidad!)
A tierras lejanas (A tierras extranjeras)
Volaremos lejos juntos.
(Y, junto a ti)
Volveremos en primavera
Cómo florecerán los jardines.
Y, como en un dulce sueño,
estas junto a mi...
¡Tu eres mi felicidad!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos