Pla quinquennal - Manel
С переводом

Pla quinquennal - Manel

  • Альбом: Els Millors Professors Europeus

  • Año de lanzamiento: 2008
  • Idioma: catalán
  • Duración: 2:54

A continuación la letra de la canción Pla quinquennal Artista: Manel Con traducción

Letra " Pla quinquennal "

Texto original con traducción

Pla quinquennal

Manel

Оригинальный текст

Dormies mig agafada al meu braç,

ha sonat un clàxon de cotxe encallat,

has obert un ull mandrós i callat

i has tornat al teu somni privat.

Pujava el cafè i ens he recordat

ballant a una platja amb barrets mexicans,

la cara que feies al anar girant

crec que era de felicitat,

crec que era de felicitat.

De moment no et riuré més les gràcies,

per una vegada he entès el que cal.

Passi-ho bé, que m’esborro del mapa

per preparar a l’ombra un gran pla quinquennal.

Sento que et despertes, et vinc a buscar,

nena tens cafè, vols que torri pa?

Al diari rés massa estimulant,

mica en mica ja et vas despertant.

I fumes mirant els cotxes passar,

t’entregues a l’aire dens del veïnat,

penso proposar que baixem al far,

jo que mai he estat home de mar,

jo que mai he estat home de mar.

El primer any compraré una corbata ben llarga estampada de colors crus,

i, el segon, els millors professors europeus m’ensenyaran a fer el nus.

Pel tercer guardo l’antologia dels grans octosíl·labs que parlen de tu

i, pel quart, l’edició limitada folrada en vellut.

I el cinquè ens creuarem per l’Eixample i demanarem taula en un bar de menús.

Trauré pit, ensenyaré la corbata, i llavors, bonica,

dependrà de tu.

I llavors tot dependrà de tu.

Перевод песни

Dormías medio cogida en mi brazo,

ha sonado un claxon de coche atascado,

has abierto un ojo perezoso y callado

y has vuelto a tu sueño privado.

Subía el cafe y nos he recordado

bailando en una playa con sombreros mexicanos,

la cara que hacías al ir girando

creo que era de felicidad,

creo que era de felicidad.

De momento no te reíré más las gracias,

por una vez he entendido lo necesario.

Páselo bien, que me borro del mapa

para preparar en la sombra un gran plan quinquenal.

Siento que te despiertas, te vengo a buscar,

niña tienes café, ¿quieres que tueste pan?

En el diario nada demasiado estimulante,

poco en poco ya te vas despertando.

Y fumas mirando los coches pasar,

te entregas en el aire denso del vecindario,

pienso proponer que bajemos al faro,

yo que nunca he sido hombre de mar,

yo que nunca he sido hombre de mar.

El primer año compraré una corbata muy larga estampada de colores crudos,

y, en segundo lugar, los mejores profesores europeos me enseñarán a hacer el nudo.

Por el tercero guardo la antología de los grandes octosílabos que hablan de tú

y, por el cuarto, la edición limitada forrada en terciopelo.

Y el quinto nos cruzaremos por el Eixample y pediremos mesa en un bar de menús.

Sacaré pecho, enseñaré la corbata, y entonces, bonita,

dependerá de tú.

Y entonces todo dependerá de tú.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos