A continuación la letra de la canción a Departure Artista: La Dispute Con traducción
Texto original con traducción
La Dispute
To scratched out, for everything.
Night fell on me writing this and I ran out of paper so I crossed the name out
at the top of the page.
Not sure why I’m even writing this.
But I guess it
feels right.
It sort of feels like I have to-like an exorcism.
I guess that makes me sound crazy but that’s alright.
Lately I feel like I
might be, not that I’ve heard any voices or anything.
Just like that everyday
kind, where you forget things you shouldn’t and you think too much about death.
Maybe you know what I’m talking about.
Or maybe you would have known?
Or had known?
Is it once knew?
I don’t know what tense to use.
I know I never used to feel like this.
I used to never think of death or hear
voices.
I used to feel Like everything was perfectly in order, a normal life,
but I guess then came a departure.
That I know you understand (or would’ve understood?).
I guess things changed
after that, and I’m mostly scared now.
But it’s there in the stories, or whatever they are.
You can see it.
Anybody could if they could Look.
I wrote some notes in the margins explaining
it.
The rest is in between lines or in the fine Print.
First, the feeling of
abandonment, then trying to cope.
Then death and hope and the thing Itself,
waiting for me.
It’s all there in the pages ahead of here.
It’s there waiting
for you.
Or for me.
I’m not sure.
The whole story.
Para rayar, por todo.
Me cayó la noche escribiendo esto y me quedé sin papel, así que taché el nombre
en la parte superior de la página.
No estoy seguro de por qué estoy escribiendo esto.
pero lo supongo
se siente bien.
Se siente como si tuviera que... como un exorcismo.
Supongo que eso me hace sonar loco, pero está bien.
Últimamente siento que
podría ser, no es que haya escuchado voces ni nada.
Así todos los días
amable, donde olvidas cosas que no deberías y piensas demasiado en la muerte.
Tal vez sepas de lo que estoy hablando.
¿O tal vez lo habrías sabido?
¿O lo había sabido?
¿Se supo una vez?
No sé qué tiempo verbal usar.
Sé que nunca solía sentirme así.
Nunca pensaba en la muerte ni escuchaba
voces
Solía sentir que todo estaba perfectamente en orden, una vida normal,
pero supongo que luego vino una partida.
Que sé que entiendes (¿o habrías entendido?).
Supongo que las cosas cambiaron
después de eso, y estoy sobre todo asustado ahora.
Pero está ahí en las historias, o lo que sean.
Puedes verlo.
Cualquiera podría si pudiera Mirar.
Escribí algunas notas en los márgenes explicando
eso.
El resto está entre líneas o en letra pequeña.
Primero, la sensación de
abandono, luego tratando de hacer frente.
Luego la muerte y la esperanza y la cosa misma,
esperandome.
Todo está en las páginas siguientes a esta.
esta ahi esperando
para usted.
O para mi.
No estoy seguro.
La historia completa.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos