Bir Gün Her Şey - Gazapizm
С переводом

Bir Gün Her Şey - Gazapizm

Альбом
Bir Gün Her Şey
Год
2016
Язык
`turco`
Длительность
207840

A continuación la letra de la canción Bir Gün Her Şey Artista: Gazapizm Con traducción

Letra " Bir Gün Her Şey "

Texto original con traducción

Bir Gün Her Şey

Gazapizm

Оригинальный текст

«Hangi suyla hangi kiri temizleyeceğiz şimdi?»

Derken insanlar gökyüzüne açacaklar ellerini

Kaçıncı söz gelişi söylenişin bana?

İnan ben değilim seni böyle utandıran, dönmelisin

Bir şeylerin mücadelesi, bir tür militanlık gibi

Sonra ipi saldık gitti, insanız şimdi

Tehlikede hissettiğimiz çok güzelken «Pis» dediğimiz

Sonra hissettiğimiz, pişmanlık kesin

Beni test edeceğiniz kulvar biraz farklı olsun

Sokak koksun ah yok dostum uyuşturucu hapsedildi

Asla pak değildik ancak sana kaç seyirlik şarkılar bıraktık

Resmen müzik değildi hiçbirisi

Bu saatten sonra kapansa da olur şarkım

Duvarlarda sözlerim bak: «Gazapizm sokaktır!»

Benim yok hakkım, anlatmaktan vazgeçmeye

Bir misyon yüklenmişim kuruyacak bu bataklık

Bir baharda görüşmezsek «Hoşça kalın!»

denmeyecek ve koş Bakalım,

düşmeyeceğiz borcum mu bitmeyecek hep

Ödenecek hep ölenler olacak, hep gülen sen olmaz

Yok direncin solacak rengin, tetikte kal’ca’z ancak sana kal’cak silah tutmak

Bundan birkaç sene sonra

Zihnen çok yorgunum amca biraz şarap, biraz yara, biraz para

Bolca ihanet etrafım, biraz yalan

Hepten talan edilecek bak onca zaman inşaasını sürdüğün o geleceğin

Bir gün geleceğim

Çok huzurlu uyuyacağız biz geceleri, niceleri

Dert edinecek kendisine ve kimse anlamayacak bizi

Tabutları zincirleyin yeryüzüne gerçek değil ölüm bana

Ellerini titretecek içtiklerin

Suça fazla meyilliydik ancak istediğim bir yerde değildim abi

Bir rüzgara bakar her şey şimdi

Bakma öyle esrar çekip mayıştıklarına sanki bu mağripli çocuklar

Bir gün elbet yakacaklar Paris’i, daha iyisi, olmayacaktır Olduğundan aptal

değiliz, ama saplantılar gülümseyecek

Şehvetle sen boğazlarken kendini, her biri

İdam alır düşlerim, bir gece vakti ancak örgüt sayılmayacak asla her şeyden

vazgeçenler

Belki slogan, belki pankart olur bir gün ancak

İnanmayacak hiçbir kimse bu cümleye:

«Bir gün her şey çok güzel olacak!»

Перевод песни

"¿Qué suciedad vamos a limpiar con qué agua ahora?"

Entonces la gente abrirá sus manos al cielo.

¿Qué palabra me dijiste?

Créeme, no soy yo quien te avergüenza así, deberías volver.

Lucha de cosas, como una especie de militancia

Entonces soltamos la cuerda, ahora somos humanos

Lo que llamamos "sucio" cuando es tan hermoso que nos sentimos en peligro

El arrepentimiento que sentimos después es cierto

Deja que el carril en el que me pruebes sea un poco diferente

La calle huele, oh no, amigo, la droga está presa

Nunca fuimos puros, pero ¿cuántas canciones de espectáculo te dejamos?

Nada de eso era música oficial.

Incluso si se cierra después de este tiempo, mi canción

Mira mis palabras en las paredes: "¡La ira es la calle!"

No tengo derecho a dejar de contar

He emprendido una misión, este pantano se secará

"¡Adiós!"

no tratará de correr Vamos a ver,

no vamos a caer, mi deuda siempre terminará

Siempre habrá quien muera para que le paguen, no siempre eres tú el que sonríe.

No, tu resistencia se desvanecerá, nos mantendremos alerta, pero te quedarás para sostener un arma

unos años después de eso

Estoy mentalmente exhausto tío un poco de vino, algunas heridas, algo de dinero

Mucha traición a mi alrededor, algunas mentiras

Mira, el futuro que has estado construyendo todo este tiempo será saqueado

Un día voy a venir

Dormiremos muy tranquilos por las noches, muchas más

Se preocupará por sí mismo y nadie nos entenderá.

Cadena de ataúdes a la tierra no es una muerte real para mí

Lo que bebes te hará temblar las manos

Éramos demasiado propensos al crimen, pero no estaba en el lugar que quería, hermano.

Todo mira a un viento ahora

No los mires, es como si estos niños moros estuvieran fumando marihuana

Un día seguramente quemarán París, mejor aún, no.

No lo somos, pero las obsesiones sonreirán

Con lujuria te estrangulas, cada

Sueño con ser ejecutado, en un horario nocturno, pero la organización nunca será contada por encima de nada.

los que se dan por vencidos

Tal vez sea un eslogan, tal vez una pancarta algún día.

Nadie se creerá esta frase:

"¡Un día todo estará bien!"

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos