A continuación la letra de la canción Frei! Artista: Reinhard Mey Con traducción
Texto original con traducción
Reinhard Mey
Die Tür aus gold‘nem Draht steht unverschlossen
Nur einen Augenblick, doch lang genug
Das Fenster, achtlos angelehnt, knarrt leise
Und öffnet einen Spaltbreit sich im Zug
Das ist die grosse, langersehnte Chance
Sie kommt nur einmal, jedes siebte Jahr:
Der Käfig offen und zugleich das Fenster
Ergreife sie im Flug, jetzt nimm sie wahr!
Den Kopf tief eingezogen ins Gefieder
Ein Zögern, dann ein rascher Flügelschlag
Um aufzusteigen aus der dunklen Stube
Hoch in den gleissend hellen Vormittag
Frei, frei, frei!
Endlich frei!
Der Gefangenschaft entflohen
Alles and‘re einerlei
Du bist frei, frei, frei
Endlich frei!
Du, das Symbol der Freiheit, eingeschlossen
Die Welt auf zwei Spannweiten eingeengt
Das eig‘ne Bild als einzigen Gefährten
Im Spiegel, der an einem Kettchen hängt
Nur ein Bewegungsablauf immer wieder
Bis zur Verzweiflung, stumpfsinnig gemacht
Ein Tuch, über das Drahtgeflecht geworfen
Bestimmt, ob für dich Tag ist oder Nacht
Manchmal flatterten Schatten vor dem Fenster
Da war ein Zanken, Zetern und Getos‘
Das Rascheln und das Singen ihrer Schwingen —
Wie beneidetest du sie um ihr Los!
Frei, frei, frei!
Endlich frei!
Der Gefangenschaft entflohen
Alles and‘re einerlei
Du bist frei, frei, frei
Endlich frei!
Du ziehst am klaren Himmel deine Kreise
Den Wind unter den Flügeln wie im Rausch
Ein eis‘ger Hauch statt der vertrauten Wärme
Verlor‘n, verirrt und doch ein guter Tausch!
Du wirst dein Valparaiso nicht finden
Nur Neid und Zank um deine Federpracht
Um ein paar Krumen aus dem Abfall streiten
Um eine Mauernische heute nacht
Du wirst nicht lang hier draussen bleiben können
Von Hunger und von Kälte ausgezehrt
Du wirst dein Valparaiso nicht finden
Doch jeder Flügelschlag dahin war‘s wert!
Du bist frei!
Endlich frei!
Der Gefangenschaft entflohen
Alles and‘re einerlei
Du bist frei, frei, frei
Endlich frei!
La puerta de alambre de oro está abierta
Solo un momento, pero lo suficiente
La ventana, descuidadamente entreabierta, cruje suavemente
Y abre una grieta en el tren
Esta es la gran y esperada oportunidad
Viene una sola vez, cada siete años:
La jaula abierta y al mismo tiempo la ventana.
Atrápalos en vuelo, ¡ahora percíbelos!
La cabeza hundida en el plumaje.
Una vacilación, luego un rápido batir de alas
Para salir de la habitación oscura
Hasta la brillante mañana brillante
Gratis, gratis, gratis!
¡Libre al fin!
cautiverio escapado
Todo lo demás es lo mismo
Eres libre, libre, libre
¡Libre al fin!
Tú, el símbolo de la libertad, incluido
El mundo se redujo a dos palmos
Tu propia imagen como única compañera
En el espejo colgado de una cadena
Solo un movimiento una y otra vez
Hecho hasta el punto de la desesperación, aburrido
Un paño tirado sobre la malla de alambre.
Determina si es de día o de noche para ti.
A veces las sombras revoloteaban fuera de la ventana
Hubo una disputa, un clamor y una conmoción.
El susurro y el canto de sus alas—
¡Cómo envidiabas su suerte!
Gratis, gratis, gratis!
¡Libre al fin!
cautiverio escapado
Todo lo demás es lo mismo
Eres libre, libre, libre
¡Libre al fin!
Circulas en el cielo despejado
El viento bajo las alas como si estuviera intoxicado
Un aliento helado en lugar del calor familiar
Perdido, perdido y sigue siendo un buen intercambio!
No encontrarás tu Valparaíso
Solo envidias y riñas por tu esplendor de plumas
Peleando por unas migajas de la basura
Alrededor de un nicho en la pared esta noche
No podrás quedarte aquí mucho tiempo
Consumido por el hambre y el frío
No encontrarás tu Valparaíso
¡Pero cada aleteo valió la pena!
¡Estas libre!
¡Libre al fin!
cautiverio escapado
Todo lo demás es lo mismo
Eres libre, libre, libre
¡Libre al fin!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos