Где же ты, друг - Марк Бернес, Марк Григорьевич Фрадкин
С переводом

Где же ты, друг - Марк Бернес, Марк Григорьевич Фрадкин

Альбом
Мужской разговор
Год
2015
Язык
`ruso`
Длительность
186500

A continuación la letra de la canción Где же ты, друг Artista: Марк Бернес, Марк Григорьевич Фрадкин Con traducción

Letra " Где же ты, друг "

Texto original con traducción

Где же ты, друг

Марк Бернес, Марк Григорьевич Фрадкин

Оригинальный текст

Где же ты, друг, где же ты, брат?

Мне всё кажется, снова

Над нами с тобою

Таежные кедры горят.

Много ночей, душных ночей,

Мне все снятся

Любимые брови девчонки,

Что стала женою твоей.

В диком краю, в нашем краю

Мы построили город

И людям на память

Оставили юность свою.

Пусть не вернуть, пусть не обнять…

Только я ни о чем,

Ни о чем не жалею

И все повторил бы опять.

Где же ты, брат, где же ты, друг?

Никогда не забудем

Мы кедров таежных,

Шершавых мальчишеских рук.

Перевод песни

¿Dónde estás, amigo, dónde estás, hermano?

Todo me parece de nuevo

Por encima de nosotros contigo

Los cedros de Taiga están ardiendo.

Muchas noches, noches tapadas

sueño con todo

Las cejas favoritas de las chicas

Lo que se convirtió en tu esposa.

En la tierra salvaje, en nuestra tierra

Construimos una ciudad

Y para que la gente recuerde

Dejaron su juventud.

Que no regresen, que no abracen...

Solo que estoy hablando de nada

nada que lamentar

Y volvería a repetir todo.

¿Dónde estás, hermano, dónde estás, amigo?

Nunca olvides

Somos cedros de taiga,

Manos ásperas de niño.

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos