Дверь - 25/17
С переводом

Дверь - 25/17

  • Альбом: Байки из склепа

  • Año de lanzamiento: 2020
  • Idioma: ruso
  • Duración: 1:33

A continuación la letra de la canción Дверь Artista: 25/17 Con traducción

Letra " Дверь "

Texto original con traducción

Дверь

25/17

Оригинальный текст

Птица, стой, стой, кому говорю!

- кричал молодой милиционер вслед убегающему мужчине.

Какой я тебе Птица, пёс!

- отхаркивал убегающий себе под ноги, - Птицын моя фамилия, для тебя я Алексей Макарович Птицын!

Больше о нём никто ничего и не знал.

Кроме Мальчика.

Мальчик любил слушать его, сидя на корточках, привалившись спиной к батарее.

Батарея согревала тело, рассказы старика согревали душу.

С собой у Птицы всегда была связка разномастных ключей - он искренне верил, что сможет найти дверь, за которой его ждёт Счастье, и никакой замок ему не помешает.

Он искал эту дверь очень давно, всю свою жизнь, но пока ему не везло, он находил лишь золотые изделия и утреннее похмелье.

Перед своей смертью, незадолго до того, как его в очередной раз наказали за поиски Счастья, Алексей Макарович Птицын подарил связку ключей Мальчику и прокашлял в платок: Я уже точно не успею, а у тебя получится - ты фартовый.

Вскоре Мальчик вырос, женился, оформил ипотеку и выкинул птицыны ключи.

Перевод песни

¡Pájaro, para, para, a quien le digo!

gritó un joven policía tras el hombre que huía.

¡Qué clase de pájaro soy para ti, perro!

- tosió, corriendo bajo sus pies, - ¡Ptitsyn es mi apellido, para ti soy Alexei Makarovich Ptitsyn!

Nadie más sabía nada de él.

Excepto el chico.

Al chico le gustaba escucharlo, en cuclillas con la espalda contra el radiador.

La batería calentaba el cuerpo, las historias del anciano calentaban el alma.

El Pájaro siempre tenía un montón de llaves variadas con él: creía sinceramente que podría encontrar la puerta detrás de la cual lo espera la Felicidad, y ninguna cerradura interferiría con él.

Había estado buscando esta puerta durante mucho tiempo, toda su vida, pero hasta ahora no había tenido suerte, solo encontró objetos de oro y una resaca matutina.

Antes de su muerte, poco antes de que lo castigaran una vez más por buscar la Felicidad, Alexey Makarovich Ptitsyn le entregó un manojo de llaves al Niño y tosió en un pañuelo: Definitivamente no tendré tiempo, pero tendrás éxito, tienes suerte. .

Pronto, el Niño creció, se casó, obtuvo una hipoteca y tiró las llaves del pájaro.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos