Песня московских студентов - Клавдия Шульженко, Эстрадный оркестр п/у Л. Коваля
С переводом

Песня московских студентов - Клавдия Шульженко, Эстрадный оркестр п/у Л. Коваля

Год
1998
Язык
`ruso`
Длительность
168060

A continuación la letra de la canción Песня московских студентов Artista: Клавдия Шульженко, Эстрадный оркестр п/у Л. Коваля Con traducción

Letra " Песня московских студентов "

Texto original con traducción

Песня московских студентов

Клавдия Шульженко, Эстрадный оркестр п/у Л. Коваля

Оригинальный текст

У московских студентов горячая кровь,

Неподкупные души и светлые лица.

От сибирских снегов и днепровских стогов

Собрались мы в твои общежитья, столица!

Мы готовы, Отчизна, на подвиг любой,

в каждом сердце огня золотые запасы, —

Чтобы в жизни большой не старели душой

Мы от первого курса до смертного часа!

Африканских, кубинских, вьетнамских парней

Та найдешь среди наших московских студентов.

Здесь ты встретишь друзей из-за гор и морей —

С четырех, а быть может, с пяти континентов.

С нашим завтрашним днем мы ведем разговор,

С юных лет мы берем его в крепкие руки.

Ведь незря на простор смотрит с Ленинских гор

Наш дворец — величавая крепость науки.

Увезем из столицы мы в сердце с собой

Свет высотного дома на старом арбате,

Арких улиц прибой и дворцы под землей,

И восторженный рокот галерки во МХАТе.

Нам студенческих песен вовек не забыть,

Наш московский закон понесем мы по свету:

Коль дружить так дружить, а любить так любить

Горячей и нежней чем Ромео джульетту.

От весеннего ветра звенит голова

Разбежались бульваров зеленые ленты.

Здравствуй наша Москва, молодая Москва,

Здравствуй лучшая в мире столица студентов!

Перевод песни

Los estudiantes de Moscú tienen sangre caliente,

Almas incorruptibles y rostros brillantes.

De las nieves siberianas y las pilas de Dniéper

¡Nos hemos reunido en vuestros albergues, la capital!

Estamos listos, Patria, para cualquier hazaña,

en cada corazón de fuego hay reservas de oro,

Para que en la vida un alma grande no envejezca

¡Estamos desde el primer plato hasta la hora de la muerte!

chicos africanos, cubanos, vietnamitas

Lo encontrarás entre nuestros estudiantes de Moscú.

Aquí conocerás amigos de más allá de las montañas y los mares.

De cuatro, tal vez cinco continentes.

Con nuestro mañana estamos hablando,

Desde una edad temprana, lo tomamos en manos fuertes.

Después de todo, en vano mira la extensión de las colinas de Lenin.

Nuestro palacio es una majestuosa fortaleza de la ciencia.

Nos llevaremos de la capital al corazón con nosotros.

La luz de un edificio alto en el viejo Arbat,

Surf de calles arqueadas y palacios subterráneos,

Y el rugido entusiasta de la galería en el Teatro de Arte de Moscú.

Nunca olvidaremos las canciones de los estudiantes,

Llevaremos nuestra ley de Moscú por todo el mundo:

Si ser amigos es ser amigos, y amar es amar

Caliente y tierno que Romeo a Julieta.

Mi cabeza está sonando por el viento primaveral

Cintas verdes recorrían los bulevares.

Hola nuestro Moscú, joven Moscú,

¡Hola, la mejor capital estudiantil del mundo!

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos