A. Borodin: Polovets Dances From Opers "The Prince Igor" (Except) - Александр Порфирьевич Бородин, S. Comissiona, Birminham Symphony Orchestra And Choir
С переводом

A. Borodin: Polovets Dances From Opers "The Prince Igor" (Except) - Александр Порфирьевич Бородин, S. Comissiona, Birminham Symphony Orchestra And Choir

Год
2001
Язык
`ruso`
Длительность
308400

A continuación la letra de la canción A. Borodin: Polovets Dances From Opers "The Prince Igor" (Except) Artista: Александр Порфирьевич Бородин, S. Comissiona, Birminham Symphony Orchestra And Choir Con traducción

Letra " A. Borodin: Polovets Dances From Opers "The Prince Igor" (Except) "

Texto original con traducción

A. Borodin: Polovets Dances From Opers "The Prince Igor" (Except)

Александр Порфирьевич Бородин, S. Comissiona, Birminham Symphony Orchestra And Choir

Оригинальный текст

Пляска девушек.

НЕВОЛЬНИЦЫ.

Улетай на крыльях ветра

Ты в край родной, родная песня наша,

Туда, где мы тебя свободно пели,

Где было так привольно нам с тобою.

Там, под знойным небом,

Негой воздух полон,

Там под говор моря

Дремлют горы в облаках;

Там так ярко солнце светит,

Родные горы светом заливая,

В долинах пышно розы расцветают,

И соловьи поют в лесах зеленых,

И сладкий виноград растет.

Там тебе привольней, песня,

Ты туда и улетай

Пляска мужчин.

Общая пляска.

ПОЛОВЦЫ.

Пойте песни славы хану!

Пой!

Славьте силу, дочесть хана!

Славь!

Славен хан!

Хан!

Славен он, хан наш!

Блеском славы

Солнцу равен хан!

Нету равных славой хану!

Нет!

Чаги хана славят хана.

Хана своего.

КОНЧАК.

Видишь ли пленниц ты

С моря дальнего,

Видишь красавиц моих

Из-за Каспия?

О, скажи, друг,

Скажи только слово мне,

Хочешь, любую из них я тебе подарю.

ПОЛОВЦЫ.

Пойте песни славы хану!

Пой!

Славьте щедрость, славьте милость!

Славь!

Для врагов хан грозен, он, хан наш!

Кто же славой равен хану, кто?

Блеском славы солнцу равен он!

Пляска мальчиков.

Пляска мужчин.

Славой дедам равен хан наш.

Хан, хан, Кончак!

Славой дедам равен он!

Грозный хан, хан Кончак.

Славен хан, хан Кончак!

НЕВОЛЬНИЦЫ И НЕВОЛЬНИКИ.

Улетай на крыльях ветра

Ты в край родной,

Родная песня наша,

Туда, где мы тебя свободно пели,

Где было так привольно нам с тобою,

В край тот, где под знойным небом

Негой воздух полон.

Где под говор моря

Дремлют горы в облаках.

Там так ярко солнце светит,

Родные горы светом озаряя,

В долинах пышно розы расцветают

И соловьи поют в лесах зеленых,

И сладкий виноград растет.

Там тебе привольней, песня,

Ты туда и улетай.

Пляска мальчиков.

Пляска мужчин.

ПОЛОВЦЫ.

Славой дедам равен хан наш,

Хан, хан, Кончак!

Славой дедам равен он,

Грозный хан, хан Кончак!

Славен хан, хан Кончак!

Хан Кончак!

Общая пляска.

Пляской вашей тешьте хана!

Пляской тешьте хана, чаги,

Хана своего.

Пляской тешьте хана, чаги,

Хана своего.

Пляской вашей тешьте хана!

Пляской тешьте!

Наш хан Кончак!

Перевод песни

Baile de las chicas.

ESCLAVOS.

Vuela lejos en las alas del viento

Estás en tu tierra natal, nuestro canto patrio,

Hasta donde te cantamos libremente,

Donde fue tan agradable para ti y para mí.

Allí, bajo el cielo bochornoso,

El aire está lleno de dicha,

Allí, bajo la voz del mar

Las montañas duermen en las nubes;

Allí el sol brilla tan intensamente

Montañas nativas inundadas de luz,

En los valles las rosas florecen exuberantes,

Y los ruiseñores cantan en los verdes bosques,

Y las uvas dulces están creciendo.

Ahí eres más libre, canción,

Vas allí y vuelas

Danza de hombres.

Baile general.

POLOVETS.

¡Canta canciones de gloria al khan!

¡Cantar!

¡Alabado sea la fuerza, honre al khan!

¡Gloria!

¡Glorioso Khan!

¡Kan!

¡Él es glorioso, nuestro Khan!

Un resplandor de gloria

Khan es igual al sol!

¡No hay igual gloria para el khan!

¡No!

Los chagis de Khan glorifican al khan.

Khan de él.

KONCHAK.

¿Ves a los prisioneros?

Desde el mar lejano

ves mis bellezas

¿Por el Caspio?

Oh dime amigo

Solo dime una palabra

Si quieres, te doy cualquiera de ellos.

POLOVETS.

¡Canta canciones de gloria al khan!

¡Cantar!

¡Alabado sea la generosidad, alabado sea la misericordia!

¡Gloria!

Para los enemigos, el khan es terrible, ¡él, nuestro khan!

¿Quién es igual en gloria al Khan, quién?

¡Él es igual a la gloria del sol!

Los chicos bailan.

Danza de hombres.

Gloria a los abuelos es nuestro khan.

¡Kan, Khan, Konchak!

¡Él es igual a la gloria de los abuelos!

Terrible Khan, Khan Konchak.

¡Glorioso Khan, Khan Konchak!

ESCLAVOS Y ESCLAVOS.

Vuela lejos en las alas del viento

Estás en tu tierra natal,

Nuestra canción nativa

Hasta donde te cantamos libremente,

Donde fue tan agradable para ti y para mí,

A la tierra donde bajo el cielo bochornoso

El aire está lleno de dicha.

donde bajo la voz del mar

Las montañas duermen en las nubes.

Allí el sol brilla tan intensamente

Montañas nativas iluminando con luz,

En los valles, las rosas florecen exuberantes

Y los ruiseñores cantan en los verdes bosques,

Y las uvas dulces están creciendo.

Ahí eres más libre, canción,

Vas allí y te vas volando.

Los chicos bailan.

Danza de hombres.

POLOVETS.

Gloria a los abuelos es nuestro khan,

¡Kan, Khan, Konchak!

Él es igual a la gloria de los abuelos,

¡Terrible Khan, Khan Konchak!

¡Glorioso Khan, Khan Konchak!

Khan Konchak!

Baile general.

¡Divierte a tu khan con tu baile!

Baila divierte al khan, chaga,

Khan de él.

Baila divierte al khan, chaga,

Khan de él.

¡Divierte a tu khan con tu baile!

¡Toca el baile!

¡Nuestro Khan Konchak!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos