A continuación la letra de la canción Ghassan Artista: Zuna Con traducción
Texto original con traducción
Zuna
Lucry
Suena
Das Leben spielt verrückt und ich bin mittendrin, «Ghassan
Es ist kalt draußen, sag, wo willst du hin, Ghassan?»
Ich suche Frieden in den Lichtern dieser Stadt, Mama
So dass man diesen Namen nie wieder vergisst — Ghassan!
In meinen Augen sind Geschichten über zehn Länder
Mitte zwanzig, doch gefühlt bin ich zehn älter
Es hat mein Herz vergiftet und dem Teufel gefällt das
Ja, wir spring’n mit der letzten Kraft über das Geländer
Ey, erzähl mir nicht, dass du mein’n Schmerz teilst
Es wär besser für uns beide, wenn du fern bleibst
Denn im Gegensatz zu dir ist mein Herz rein
Aber mit Narben, weil das Leben ist nicht schmerzfrei
Dieses Mal
Wird es anders, ich gib dir mein Wort
Ja, dieses Mal (Dieses Mal)
Dieses Mal (Dieses Mal)
Ja, dieses Mal
Wird es anders, ich gib dir mein Wort
Ja, dieses Mal (Dieses Mal)
Dieses Mal (Dieses Mal)
Ja, dieses Mal
Wird es anders, ich gib dir mein Wort
Ja, dieses Mal (Dieses Mal)
Dieses Mal (Dieses Mal)
Wird es anders, ich gib dir mein Wort
«Ghassan!
Sag, wie geht’s, Ghassan?»
Ich werd' mich nicht verändern, ja, solang ich leb', Ghassan
Ich bau' dir ein’n Palast aus Gold, nur für dich, Mama
So dass man diesen Namen nie wieder vergisst — Ghassan!
Ja, dieses Mal werd' ich alles in die Hand nehm’n
Nicht mehr Asylantenheim und für das Essen ansteh’n
Ja, deswegen schließen wir den Kreis und gründen kriminelle Banden
Und schießen aus den SUVs, nur wenn sie uns anseh’n
Dieses Mal
Wird es anders, ich gib dir mein Wort
Ja, dieses Mal (Dieses Mal)
Dieses Mal (Dieses Mal)
Ja, dieses Mal
Wird es anders, ich gib dir mein Wort
Ja, dieses Mal (Dieses Mal)
Dieses Mal (Dieses Mal)
Ja, dieses Mal
Wird es anders, ich gib dir mein Wort
Ja, dieses Mal (Dieses Mal)
Dieses Mal (Dieses Mal)
Wird es anders, ich gib dir mein Wort
Dieses Mal
Dieses Mal
Dieses Ma
Dieses Mal
Wird es anders, ich gib dir mein Wort
suerte
Sueña
La vida se está volviendo loca y yo estoy justo en medio de ella, «Ghassan
Hace frío afuera, dime, ¿a dónde vas, Ghassan?
Busco la paz en las luces de esta ciudad, mamá
Para que nunca más se olvide este nombre: ¡Ghassan!
En mis ojos hay historias sobre diez países
A mediados de mis veinte, pero siento que tengo diez años más
Me ha envenenado el corazón y al diablo le gusta
Sí, saltamos la barandilla con nuestras últimas fuerzas.
Ey, no me digas que compartes mi dolor
Sería mejor para los dos si te mantuvieras alejado
Porque a diferencia de ti, mi corazón es puro
Pero con cicatrices porque la vida no es indolora
Esta vez
Será diferente, te doy mi palabra
Sí, esta vez (esta vez)
Esta vez (Esta vez)
si esta vez
Será diferente, te doy mi palabra
Sí, esta vez (esta vez)
Esta vez (Esta vez)
si esta vez
Será diferente, te doy mi palabra
Sí, esta vez (esta vez)
Esta vez (Esta vez)
Será diferente, te doy mi palabra
«¡Ghasan!
Dime, ¿cómo estás, Ghassan?
No cambiaré, sí, mientras viva, Ghassan
Te construiré un palacio de oro, solo para ti, mamá
Para que nunca más se olvide este nombre: ¡Ghassan!
Sí, esta vez tomaré todo en mis propias manos.
Se acabaron los solicitantes de asilo y las colas para conseguir comida
Sí, por eso cerramos el círculo y comenzamos bandas criminales.
Y salen disparados de los todoterrenos solo cuando nos miran
Esta vez
Será diferente, te doy mi palabra
Sí, esta vez (esta vez)
Esta vez (Esta vez)
si esta vez
Será diferente, te doy mi palabra
Sí, esta vez (esta vez)
Esta vez (Esta vez)
si esta vez
Será diferente, te doy mi palabra
Sí, esta vez (esta vez)
Esta vez (Esta vez)
Será diferente, te doy mi palabra
Esta vez
Esta vez
Esta mamá
Esta vez
Será diferente, te doy mi palabra
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos