Степной волк - Женя Любич
С переводом

Степной волк - Женя Любич

  • Альбом: Степной волк

  • Año de lanzamiento: 2012
  • Idioma: ruso
  • Duración: 2:58

A continuación la letra de la canción Степной волк Artista: Женя Любич Con traducción

Letra " Степной волк "

Texto original con traducción

Степной волк

Женя Любич

Оригинальный текст

Ты встаешь в семь утра

Каждый день ложишься до двенадцати

Как порядочный гражданин

Видишь сны, в которых нет вибраций

Кто заставил тебя жить

В этой спертой, комнатной температуре?

А я зачем-то беру будильник

И бужу тебя, как дура

Припев:

Где этот зверь в тебе?

Где этот волк, отбившийся от стаи?

Где этот нерв в тебе?

Но никто его толком не узнает

Никогда, никогда, никогда, никогда…

Никогда, никогда, никогда, никогда…

В тонкой белой скорлупе

Мы растем, как будто не родившись

Мы выбиваемся из сил

Впопыхах забыв о том, что ищем

Выход где-то впереди

Только он совсем не очевиден

И ты идешь на работу с улыбкой,

А я почти собралась на митинг

Припев.

Перевод песни

te levantas a las siete de la mañana

Todos los días te acuestas antes de las doce.

Como un buen ciudadano

Ves sueños en los que no hay vibraciones

quien te hizo vivir

¿En esta temperatura ambiente rancia?

Y por alguna razón tomo un despertador

Y te despierto como un tonto

Coro:

¿Dónde está esa bestia en ti?

¿Dónde está este lobo que se ha desviado de la manada?

¿Dónde está ese nervio en ti?

Pero nadie lo conoce realmente.

Nunca, nunca, nunca, nunca...

Nunca, nunca, nunca, nunca...

En una delgada capa blanca

Crecemos como si no hubiéramos nacido

estamos agotados

De prisa, olvidando lo que buscamos

Salir en algún lugar adelante

Solo que no es del todo obvio.

Y vas a trabajar con una sonrisa,

Y casi me preparo para el rally

Coro.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos