A continuación la letra de la canción Zur Lage der Nation Artista: Wise Guys Con traducción
Texto original con traducción
Wise Guys
In unsrem Land passieren schreckliche Geschichten,
Die jungen Leute kriegen mit den Fremden Streit.
Die Fremden stoeren sie beim Denken und beim Dichten.
So kannґs nicht weitergehn bei uns, das geht zu weit!
Unsre Computer programmieren jetzt die Inder,
Die sich bei uns die schnelle Mark verdienen wolln.
Und keiner denkt an unsre armen kleinen Kinder,
Die selber auch ein bisschen programieren wolln!
Ein klares Wort zur Lage der Nation!
Hier kommt der Plan — naja, sie wissen schon:
Wir baun die Mauer wieder auf, denn langsam wird uns das zu dumm.
Aber nicht mehr mittendurch, diesmal baun wir aussenrum!
Dann feiern wir 12 Monate im Jahr Oktoberfest und hoffen,
Dass die Welt da draussen uns in Ruhe laesst!
Mit Eisbein, Bier und Sauerkraut und viel Kartoffelbrei, und Volksmusik —
Wir klatschen auf die 1 und auf die 3.
Die ganzen Fussballspiele mit den andern Laendern
Ham wir verlorn weil soviel Gegentore fieln!
Das war frustrierend,
Doch das wird sich sicher aendern
Sobald wir nicht mehr gegen andre Laender spieln!
Bleibt nur noch ein Problem: Die Sache mit Mallorca.
Es geht nicht ohne den Exzess am Ballermann!
Doch weil die Insel ja schon lang ein deutscher Ort
War holn wir sie heim — die kommt bei Sylt gleich nebendran!
Ein klares Wort …
Dann gibts kein Sushi mehr, nur noch Blumenkohl.
Dann bleibt der Anton in Tirol!
Dann meckert keiner: «Was erlauben
Strunz?», und wir sind endlich unter uns!
Wir baun die Mauer wieder auf …
Historias terribles suceden en nuestro país
Los jóvenes se pelean con los extraños.
Los extraños la perturban cuando piensa y escribe poesía.
¡No podemos seguir así, es ir demasiado lejos!
Nuestras computadoras ahora están programando a los indios,
Quién quiere ganar dinero rápido con nosotros.
Y nadie piensa en nuestros pobres hijitos
¡Quién también quiere programar un poco ellos mismos!
¡Una palabra clara sobre el estado de la nación!
Aquí está el plan, bueno, ya sabes:
Estamos construyendo el muro de nuevo, porque se está volviendo demasiado estúpido para nosotros.
Pero ya no en el medio, ¡esta vez construimos afuera!
Entonces celebramos el Oktoberfest 12 meses al año y esperamos
¡Que el mundo exterior nos deje en paz!
Con codillo de cerdo, cerveza y chucrut y mucho puré de patatas y música folclórica...
Aplaudimos el 1 y el 3.
Todos los partidos de fútbol con los demás países.
Jamón perdimos porque se encajaron tantos goles!
eso fue frustrante
Pero eso seguramente cambiará
¡Tan pronto como dejemos de jugar contra otros países!
Solo queda un problema: lo del Mallorca.
¡No funciona sin el exceso de Ballermann!
Pero debido a que la isla ha sido durante mucho tiempo un lugar alemán
Llevémosla a casa, ¡viene justo al lado de Sylt!
Una palabra clara...
Entonces no habrá más sushi, solo coliflor.
¡Entonces Anton se queda en el Tirol!
Entonces nadie se queja: “¿Qué permiten
¿Strunz?», ¡y por fin estamos entre nosotros!
Estamos reconstruyendo el muro...
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos