Paris - Wise Guys
С переводом

Paris - Wise Guys

Альбом
Das Beste komplett
Год
2016
Язык
`Alemán`
Длительность
184040

A continuación la letra de la canción Paris Artista: Wise Guys Con traducción

Letra " Paris "

Texto original con traducción

Paris

Wise Guys

Оригинальный текст

Ein Frühlingsabend in Paris.

Das Wetter ist ein schen mies:

Il fait très froid und dann il pleut —

ich werde nass und denk: «Och nö!»

Ich rette mich ins Grand Café,

wo ich den Kellner überseh.

Ich weiche aus und stoß frontal

zusammen mit einer Chantal.

«Nix passiert?

Da bin ich froh!»

Ich order erst mal zwei Merlot.

Wir setzen uns und auf den Schreck

hauen wir die zwei Merlot gleich weg.

Ich sag zu ihr: «Je suis allemand,

und mein Francais ist nicht so bon.

Wenn’s mir erlaubt ist, sag ich «du» —

oder bleiben wir beim «vous»?

Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,

denn wie es aussieht hat l’amour

tous les jours Hochkonjunktur.

Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,

als Stadt der Liebe, kein Klischee,

so wunderschön wie eh und je.

Sie ist charmant, diese Chantal,

und redet wie ein Wasserfall.

Wie schad, dass ich kein Wort versteh.

Doch als ich ihre Augen seh,

sag ich zu ihr: «Chère mademoiselle,

normal verlieb ich mich nicht schnell,

doch deine Augen, ja, les yeux,

die sind so unwahrscheinlich bleu!

Ach, sag mir doch: Qu’est-ce que tu pense?

Hab ich denn überhaupt 'ne Chance?

Ist es verlorene Liebesmüh'?

Sagst du zu mir ‚Rien ne vas plus?'»

Ich nehme zärtlich ihre Hand.

Draußen der erste Autobrand.

Ein hochromantischer Moment,

als bald die halbe Straße brennt.

Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,

denn wie es aussieht hat l’amour

tous les jours Hochkonjunktur.

Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,

doch leider bin ich, sagt Chantal,

malheureusement nicht ganz ihr Fall.

Ein Frühlingsabend in Paris.

Das Wetter ist ein schen mies:

Il fait très froid und dann il pleut —

ich werde nass und denk: «Och, nö!»

Перевод песни

Una tarde de primavera en París.

El clima es muy malo:

Il fait très froid y luego il pleut —

Me mojo y pienso: "¡Oh, no!"

Me salvo en el Grand Café,

donde paso por alto al camarero.

Lo esquivo y lo golpeo de frente

junto con una Chantal.

"¿No pasó nada?

¡Me alegro!"

Pido dos Merlot primero.

Nos sentamos y sobre el susto

cortemos los dos Merlot enseguida.

Yo le digo: «Jesuis allemand,

y mi Francais no es tan bueno.

Si me lo permiten, digo "tú" -

¿O nos quedamos con «vous»?

Oh la la París es como el paraíso

porque como parece l'amour

tous les jours boom.

Oh la la París es como el paraíso

como una ciudad de amor, sin cliché,

Hermosa como siempre.

Es encantadora, esta Chantal,

y habla como una cascada.

Que pena que no entiendo una palabra.

Pero cuando veo sus ojos

Yo le digo: «Chère mademoiselle,

No suelo enamorarme fácilmente.

pero tus ojos, sí, les yeux,

¡Son tan improbables azules!

Oh, dime: Qu'est-ce que tu pense?

¿Tengo siquiera una oportunidad?

¿Es un trabajo de amor perdido?

¿Me dices 'Rien ne vas plus?'»

Tomo su mano con ternura.

Afuera del primer coche se incendia.

Un momento muy romántico

cuando pronto la mitad de la calle está en llamas.

Oh la la París es como el paraíso

porque como parece l'amour

tous les jours boom.

Oh la la París es como el paraíso

pero por desgracia lo soy, dice Chantal,

malheureusement no es exactamente su caso.

Una tarde de primavera en París.

El clima es muy malo:

Il fait très froid y luego il pleut —

Me mojo y pienso: "¡Oh, no!"

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos