A continuación la letra de la canción The Swart Raven Artista: Winterfylleth Con traducción
Texto original con traducción
Winterfylleth
Our parting I awaited
Thou did not bear in mind, here in life,
While I thee, in the world did inhabit,
That thou were, through flesh and sinful lusts,
Strongly excited,
Through me composed.
Thou art no longer dear
To any living one.
Nor to Mother or Father,
Nor any of thy kin,
'cept the swart raven,
After I alone from thee passed out,
Through the same one’s hand
From which I came.
Here shall abide bones bereft,
Torn from the sinews;
Thy joys are naught
Thou art deaf and dumb,
Yet must I thee at night,
By compulsion visit,
For thy sins afflicted,
And soon from thee depart.
When holy men to their living God,
Chant their hymn,
Must then I seek the home,
Which I hath been assigned?
That un-honoured dwelling-place,
While thee shall mold
Worms many chew,
From sinews tear,
Wretched creatures,
Ravenous and greedy,
Wretched creatures,
I lie undone!
Nuestra despedida esperaba
No tuviste presente, aquí en vida,
mientras yo habitaba en el mundo,
que eras, por carne y concupiscencias pecaminosas,
Fuertemente emocionado,
A través de mí compuesto.
Ya no eres querido
A cualquier ser vivo.
Ni a Madre ni a Padre,
ni ninguno de tus parientes,
excepto el cuervo moreno,
Después de que yo solo de ti me desmayé,
Por la mano del mismo
de donde vengo.
Aquí morarán los huesos despojados,
Arrancado de los tendones;
tus alegrías no son nada
eres sordo y mudo,
Sin embargo, debo de ti en la noche,
Por visita compulsiva,
Por tus pecados afligidos,
y pronto partir de ti.
Cuando los hombres santos a su Dios vivo,
Canta su himno,
¿Debo entonces buscar el hogar,
¿Cuál me ha sido asignado?
Esa morada sin honor,
Mientras tú moldearás
Muchos gusanos mastican,
De la rotura de los tendones,
Miserables criaturas,
voraz y codicioso,
Miserables criaturas,
¡Miento deshecho!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos