A continuación la letra de la canción The Shepherd Artista: Winterfylleth Con traducción
Texto original con traducción
Winterfylleth
Come live with me and be my love,
And we will all the pleasures prove.
That hills and valleys, dale and field,
And all the craggy mountains yield.
There we will sit upon the rocks
And see the shepherds feed their flocks,
By shallow rivers, to whose falls
Melodious birds sing madrigals.
There will I make a bed of rose
A thousand petals there I chose,
A cap of flowers, and a gown
Embroidered all with leaves surround.
A robe made of the finest wool
Which from enduring flocks we pull,
Fur lined to shield against the cold,
And raindrops of the purest gold.
Belts of straw and ivy buds
With coral clasps and amber studs:
And if these pleasures may thee move,
Come live with me and be my Love.
The shepherd swains shall dance and sing
For thy delight each May-morning:
If these delights thy mind may move,
Then live with me and be my Love.
Ven a vivir conmigo y sé mi amor,
Y probaremos todos los placeres.
que colinas y valles, valles y campos,
Y todas las montañas escarpadas ceden.
Allí nos sentaremos sobre las rocas
y ver a los pastores apacentar sus rebaños,
Por ríos poco profundos, a cuyas cataratas
Pájaros melodiosos cantan madrigales.
Allí haré un lecho de rosas
Mil pétalos allí elegí,
Un gorro de flores y un vestido
Bordado todo con borde de hojas.
Una túnica hecha de la lana más fina
que de los rebaños perdurables tiramos,
Forrado de piel para protegerse del frío,
Y gotas de lluvia del oro más puro.
Cinturones de paja y capullos de hiedra
Con cierres de coral y tachuelas de ámbar:
Y si estos placeres te mueven,
Ven a vivir conmigo y sé mi Amor.
Los pastorcillos bailarán y cantarán
Para tu deleite cada mañana de mayo:
Si estos deleites pueden mover tu mente,
Entonces vive conmigo y sé mi Amor.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos