Graustufen Novembertage - Waldgeflüster
С переводом

Graustufen Novembertage - Waldgeflüster

Альбом
Ruinen
Год
2016
Язык
`Alemán`
Длительность
597650

A continuación la letra de la canción Graustufen Novembertage Artista: Waldgeflüster Con traducción

Letra " Graustufen Novembertage "

Texto original con traducción

Graustufen Novembertage

Waldgeflüster

Оригинальный текст

Schwarze Flügel ziehen gen fremde Himmel

Über diese kargen Novemberfelder

Ächzendes Geschrei mein einziges Geleit

Auf diesem Pfad in die Nacht zu der Ruine die ewig wacht

Ich spüre kein Leben mehr, nur noch schwarz-weiße Trümmerwelten umgeben mich

Sicht verschwimmt, farbenblind

Ein Taumeln in Graustufen, der Nebel stiehlt mir meine Stimme

Nacht und Tag, Tag und Nacht, alles tot, alles gleich

Und an Graustufen-Novembertagen

Farblos, leer, Welt verschlissen

Ist es schwer des Abgrunds Blick zu ertragen

Und in klebrig-weißen Nebelwelten

Einsam, kalt, Herz zerrissen

Echo der Träume, die an des Daseins Riff zerschellten

Schleichend lenkte einst die Nacht meine Schritte

Hin zu ihr, weg vom Dasein, weg vom Leben, weg von mir

Tiefer und Tiefer lockten mich des Abgrunds Blicke

Fragen mit Donnerhall, unerträglich, freier Fall

Besessen von Allem, besessen vom Nichts

Schwarze Löcher beißen sich in meine rissige Haut

Verwitterte Patina, im Muster verdorrter Herbstblätter

In den nassen Lachen verrotten Erinnerungen

Ein Taumeln in Graustufen, der Nebel stiehlt mir meine Stimme

Nacht und Tag, Tag und Nacht, alles tot, alles gleich

Und an Graustufen-Novembertagen

Farblos, leer, Welt verschlissen

Ist es schwer des Abgrunds Blick zu ertragen

Und in klebrig-weißen Nebelwelten

Einsam, kalt, Herz zerrissen

Echo der Träume, die an des Daseins Riff zerschellten

Wenn du in den Spiegel blickst und nicht mehr weißt wer vor dir steht

Du dich nicht mal mehr rasieren willst, weil du dir zuwider bist

Zu viele Zigaretten, Alkohol und was sonst noch so die Leere füllt

Und doch bleibt nur das Nichts zurück

Ich will weg, weg, nur fort von hier

Raus aus diesem Sein

Staub und Asche zu Staub und Asche werden lassen

Ich suche schon seit Jahren nach einem Sinn

Fand nur einsame Nebelfelder

Nur grundloses Streben von Anbeginn

Und ein blutend Herz wurde kälter

Nur Abgründe wohin ich auch blick

Mein Werk ein einziges Fragen

Vielleicht liegt darin auch der Weg zum Glück

Ertrinken in Graustufen November Tagen

Oh ihr Armen, die ihr (…) auch so durch und durch ergriffen seyd vom Nichts,

das über uns waltet, so gründlich einseht, daß wir geboren werden für Nichts,

daß wir lieben ein Nichts, glauben an’s Nichts, uns abarbeiten für Nichts,

um mälig überzugehen ins Nichts — was kann ich dafür da?

euch die Knie brechen

wenn ihr’s ernstlich bedenkt?

(…) Wenn ich hinsehe in’s Leben, was ist das

letzte von allem?

Nichts.

Wenn ich aufsteige im Geiste, was ist das Höchste von

allem?

Nichts

Перевод песни

Alas negras vuelan hacia cielos extraños

Sobre estos campos estériles de noviembre

Gritos gimiendo mi única escolta

En este camino hacia la noche hacia las ruinas que se mantienen despiertas para siempre

Ya no siento la vida, solo me rodean mundos arruinados en blanco y negro

Visión borrosa, daltónico

Una caída en tonos de gris, la niebla me roba la voz

Noche y día, día y noche, todos muertos, todos iguales

Y en los días de noviembre en escala de grises

Descolorido, vacío, mundo gastado

¿Es difícil soportar la mirada del abismo?

Y en mundos de niebla blanca y pegajosa

Solitario, frío, corazón desgarrado

Eco de los sueños que se hicieron añicos en el arrecife de la existencia

Creepingly la noche una vez guió mis pasos

Hacia ella, lejos de la existencia, lejos de la vida, lejos de mí

Más y más profundo, las miradas del abismo me atrajeron

Preguntas con trueno, insoportable, caída libre

Obsesionado con todo, obsesionado con nada

Los agujeros negros muerden mi piel agrietada

Pátina desgastada, en el patrón de hojas de otoño marchitas

Los recuerdos se pudren en las piscinas mojadas

Una caída en tonos de gris, la niebla me roba la voz

Noche y día, día y noche, todos muertos, todos iguales

Y en los días de noviembre en escala de grises

Descolorido, vacío, mundo gastado

¿Es difícil soportar la mirada del abismo?

Y en mundos de niebla blanca y pegajosa

Solitario, frío, corazón desgarrado

Eco de los sueños que se hicieron añicos en el arrecife de la existencia

Cuando te miras al espejo y ya no sabes quien esta frente a ti

Ya ni siquiera quieres afeitarte porque lo odias

Demasiados cigarrillos, alcohol y cualquier otra cosa que llene el vacío

Y sin embargo nada queda

Quiero irme lejos, lejos, solo lejos de aquí

Sal de este ser

Deja que el polvo y las cenizas se conviertan en polvo y cenizas

He estado buscando un significado durante años

Encontrado solo campos solitarios de niebla

Sólo un esfuerzo sin fundamento desde el principio

Y un corazón sangrante se enfrió

Solo abismos donde quiera que mire

Mi trabajo una sola pregunta

Quizás ahí está el camino a la felicidad.

Ahogándose en los días de noviembre en escala de grises

Oh pobres vosotros que (...) también estáis tan agarrados por la nada,

que nos gobierna, entiendan tan bien que nacimos para nada,

que no amamos nada, no creemos en nada, nos esforzamos por nada,

hacer una transición gradual hacia la nada, ¿qué puedo hacer al respecto?

rompe tus rodillas

si lo piensas seriamente?

(...) Cuando miro la vida, ¿qué es

¿último de todos?

Ninguna cosa.

Cuando me elevo en espíritu, ¿qué es lo más alto de

¿todo?

ninguna cosa

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos