Аты-баты, шли солдаты - Вячеслав Малежик
С переводом

Аты-баты, шли солдаты - Вячеслав Малежик

  • Año de lanzamiento: 2013
  • Idioma: ruso
  • Duración: 2:53

A continuación la letra de la canción Аты-баты, шли солдаты Artista: Вячеслав Малежик Con traducción

Letra " Аты-баты, шли солдаты "

Texto original con traducción

Аты-баты, шли солдаты

Вячеслав Малежик

Оригинальный текст

Аты-баты шли солдаты с песней на парад

Может сто, а может даже двести лет назад

Левой правой гренадеры выше кивера

Короче ситуация достаточно стара

И стояли барышни у обочин

Им солдаты нравились очень-очень

И в каком столетии не живи

Никуда не денешься от любви

Аты-баты шли солдаты знамя над полком

В неком царстве-государстве все равно каком

Выделялись гренадеры писаной красы

По-модному на шомполе закручены усы

И стояли барышни у обочин

Им солдаты нравились очень-очень

И в каком столетии не живи

Никуда не денешься от любви

Аты-баты шли солдаты и от пап и мам

С ними барышни делили тайны пополам

И косились гренадеры в сторону едва

На шляпках от волнения дрожали кружева

И стояли барышни у обочин

Им солдаты нравились очень-очень

И в каком столетии не живи

Никуда не денешься от любви

И стояли барышни у обочин

Им солдаты нравились очень-очень

И в каком столетии не живи

Никуда не денешься от любви

И в каком столетии не живи

Никуда не денешься от любви

Перевод песни

Los soldados de Aty-bats fueron al desfile con una canción.

Tal vez hace cien, tal vez incluso doscientos años

Granaderos de izquierda a derecha arriba del shako

En resumen, la situación es lo suficientemente antigua

Y las señoritas se quedaron al borde del camino

Les gustaban mucho, mucho los soldados

Y en que siglo no vivo

No puedes alejarte del amor.

Los soldados de Aty-baty enarbolaron el estandarte sobre el regimiento.

En un cierto reino-estado, no importa lo que

Destacaron granaderos de belleza escrita

Los bigotes están retorcidos a la moda en una baqueta

Y las señoritas se quedaron al borde del camino

Les gustaban mucho, mucho los soldados

Y en que siglo no vivo

No puedes alejarte del amor.

Aty-murciélagos eran soldados y de papás y mamás

Con ellos, las jóvenes compartieron secretos a la mitad.

Y los granaderos miraron de reojo

El encaje de los sombreros temblaba de emoción.

Y las señoritas se quedaron al borde del camino

Les gustaban mucho, mucho los soldados

Y en que siglo no vivo

No puedes alejarte del amor.

Y las señoritas se quedaron al borde del camino

Les gustaban mucho, mucho los soldados

Y en que siglo no vivo

No puedes alejarte del amor.

Y en que siglo no vivo

No puedes alejarte del amor.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos