A continuación la letra de la canción Идиот Artista: Вячеслав Бутусов, Орден Славы Con traducción
Texto original con traducción
Вячеслав Бутусов, Орден Славы
Достоевский заходит в подъезд, поднимается по ступеням
Снимает промокший сюртук, опускается на колени
Чем больше город, тем меньше люди
Уже танцовщицы несут святую голову на блюде
Писатель смотрит на небо, он пишет книгу о жизни
За окнами брезжит рассвет, наступает дождливое утро
Чем дольше голод, тем злее бесы
Иуда солит хлеб и в храме уж разорвана завеса
Бесы лезут в окно, бесы лезут в душу
Снимают овечьи шкуры, обнажают клыки и когти
Чем ярче звезды, тем тише звук
Петух пропел уже три раза и над миром всходит солнце
Князь Мышкин заходит в метро, снимает нелепую шляпу
Достает простой карандаш и пишет на стене: "Идиот"
Чем выше солнце, тем меньше тень
Уже отвален камень гроба, наступил пасхальный день
Круговорот душевных сил несет нам свет, несет нам жизнь
Сплетение медленных ветвей нас обвивает навсегда
Как ночь без света не живет
Как день без тьмы живет в тебе
Идиот, идиот
Идиот, идиот
Идиот, идиот
Идиот, идиот
Без Отечества
Без Родины
Патриот без Отечества
Сирота без Родины
Идиот, идиот
Идиот, идиот
Без Отечества
Без Родины
Идиот
Dostoievski entra por la entrada, sube las escaleras
Se quita la levita empapada, se arrodilla
Cuanto más grande es la ciudad, menos gente
Ya los danzantes llevan en bandeja la santa cabeza
El escritor mira al cielo, escribe un libro sobre la vida.
Amanece fuera de las ventanas, llega una mañana lluviosa
Cuanto más tiempo el hambre, más enojados los demonios
Judas sala el pan y ya se rasgó el velo en el templo
Los demonios suben por la ventana, los demonios suben al alma
Las pieles de oveja se desnudan, los colmillos y las garras se descubren
Cuanto más brillantes son las estrellas, más silencioso es el sonido.
El gallo ya ha cantado tres veces y el sol sale sobre el mundo
El príncipe Myshkin entra al metro, se quita el sombrero ridículo
Saca un lápiz simple y escribe en la pared: "Idiota"
Cuanto más alto el sol, más pequeña la sombra
Ya se ha quitado la piedra del ataúd, ha llegado el día de Pascua
El ciclo de las fuerzas espirituales nos trae luz, nos trae vida
El entrelazamiento de ramas lentas nos envuelve para siempre
Como la noche sin luz no vive
Como un día sin oscuridad vive en ti
idiota, idiota
idiota, idiota
idiota, idiota
idiota, idiota
sin patria
Sin Patria
Patriota sin Patria
Un huérfano sin patria
idiota, idiota
idiota, idiota
sin patria
Sin Patria
Imbécil
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos