Я на первом не целуюсь - Виталька
С переводом

Я на первом не целуюсь - Виталька

Альбом
Я буду счастливым
Язык
`ruso`
Длительность
225090

A continuación la letra de la canción Я на первом не целуюсь Artista: Виталька Con traducción

Letra " Я на первом не целуюсь "

Texto original con traducción

Я на первом не целуюсь

Виталька

Оригинальный текст

Стою на остановке.

Чудный день.

Подъехал BMW, открылась дверь;

Вижу красотку, говорит: «Родной!

Садись, я подвезу тебя домой».

А я ответил гордо, как герой: «Расслабьтесь, девушка, я не такой».

«Парниша, стой, одну минутку!»

— Я не такой, я жду маршрутку!

Припев:

Я на первом не целуюсь.

На втором не обнимаюсь.

А на третьем — я волнуюсь;

мы так мало друг о друге знаем.

На четвёртом только в щёчку, а на пятом — я стесняюсь.

На шестом чуть-чуть за ручку, на седьмом — я отрываюсь!

Стою на дискотеке как всегда в углу.

Идёт, шатаясь, девушку, в её глазах «Хочу!»

Подходит, томно говорит: «Родной,

Куплю коктейль, идём ко мне домой!»

А я ответил гордо, как герой:

«Расслабьтесь, девушка, я не такой!»

«Парниша, стой, я не шучу!»

— Я не такой, и я не пью!

Припев:

Я на первом не целуюсь.

На втором не обнимаюсь.

А на третьем — я волнуюсь;

мы так мало друг о друге знаем.

На четвёртом только в щёчку, а на пятом — я стесняюсь.

На шестом чуть-чуть за ручку, на седьмом — я отрываюсь!

Отрываюсь!

Я на первом не целуюсь.

На втором не обнимаюсь.

А на третьем — я волнуюсь;

мы так мало друг о друге знаем.

На четвёртом только в щёчку, а на пятом — я стесняюсь.

На шестом чуть-чуть за ручку, на седьмом — я отрываюсь!

Перевод песни

Estoy parado en una parada.

Dia maravilloso.

BMW llegó, la puerta se abrió;

Veo una belleza, ella dice: “¡Querido!

Entra, te llevaré a casa".

Y le respondí con orgullo, como un héroe: "Tranquila, niña, yo no soy así".

"¡Niño, espera, un minuto!"

- ¡No soy así, estoy esperando un minibús!

Coro:

Yo no beso al principio.

No abrazo en el segundo.

Y en el tercero, estoy preocupado;

sabemos tan poco el uno del otro.

En el cuarto, solo en la mejilla, y en el quinto, soy tímido.

En el sexto, un poco por el mango, en el séptimo, ¡me salgo!

Estoy parado en la discoteca, como siempre, en la esquina.

Camina, tambaleándose, una niña, en sus ojos "¡Quiero!"

Adecuado, dice lánguidamente: "Nativo,

¡Compraré un cóctel, vamos a mi casa!

Y respondí con orgullo, como un héroe:

"¡Relájate, niña, yo no soy así!"

"¡Niño, detente, no estoy bromeando!"

- ¡Yo no soy así, y no bebo!

Coro:

Yo no beso al principio.

No abrazo en el segundo.

Y en el tercero, estoy preocupado;

sabemos tan poco el uno del otro.

En el cuarto, solo en la mejilla, y en el quinto, soy tímido.

En el sexto, un poco por el mango, en el séptimo, ¡me salgo!

¡Estoy rockeando!

Yo no beso al principio.

No abrazo en el segundo.

Y en el tercero, estoy preocupado;

sabemos tan poco el uno del otro.

En el cuarto, solo en la mejilla, y en el quinto, soy tímido.

En el sexto, un poco por el mango, en el séptimo, ¡me salgo!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos