Le Monologue Shakespearien - Vincent Delerm
С переводом

Le Monologue Shakespearien - Vincent Delerm

  • Альбом: Vincent Delerm
  • Год: 2002
  • Язык: `Francés`
  • Длительность: 3:45

A continuación la letra de la canción Le Monologue Shakespearien Artista: Vincent Delerm Con traducción

Letra " Le Monologue Shakespearien "

Texto original con traducción

Le Monologue Shakespearien

Vincent Delerm

Оригинальный текст

Pendant la premi?

Re sc?

Ne je regardais sur le c?

T?

Pour essayer de comprendre comment ses cheveux?

Taient nou?

S Pendant la deuxi?

Me sc?

Ne en fait j’imaginais

Ses vacances y a deux ans sur la plage de B?

Nodet

Pendant la troisi?

Me sc?

Ne je me suis un peu rendu compte

J’avais pas bien suivi les are?

Pliques du Vicomte

Pendant la quatri?

Me elle s’est pench?

E vers moi

Elle a failli me dire un truc et puis finalement pas

On est parti avant la fin

Du monologue Shakespearien

Parti avant de savoir

Le fin mot de l’histoire

On a plant?

En pleine nuit

L’Archev?

Que de Canterbury

On a pos?

Un lapin

A l'?

Pilogue Shakespearien

D?

But du deuxi?

Me acte toute la rang?

E soupire

Le clan des veuves s'?

Clate parce que bon c’est Shakespeare

Niveau intensit?

Quelque chose qui rappelle

Le programme d’emt pour l’ann?

E de quatri?

Me Pourtant la mise en sc?

Ne?

Tait pas mal trouv?

E Pas de d?

Cor pas de costume c'?

Tait une putain d’id?

E Aucune intonation et aucun d?

Placement

On s’est dit pourquoi pas aucun public finalement

On est parti avant la fin

Du monologue Shakespearien

Parti avant de savoir

Le fin mot de l’histoire

On a plant?

En pleine nuit

L’Archev?

Que de Canterbury

On a pos?

Un lapin

Au d?

Nouement Shakespearien

Dans les rues d’Avignon y a des lumi?

Res la nuit

On boit des demi-citrons et on se photographie

A la table d'?

C?

T?

Ils ont vu un Beckett

Ils disent c’est pas mal jou?

Mais faut aimer Beckett

Dans les rues d’Avignon il y a des projets bal?

Zes

Demain?

23 heures je vais voir une pi?

Ce polonaise

Dans les rues d’Avignon y a du pepsi cola

Et puis y a une fille qui dit bah en fait je viens de Levallois

On est parti avant la fin

Du monologue Shakespearien

Parti avant de savoir

Le fin mot de l’histoire

On a plant?

En pleine nuit

L’Archev?

Que de Canterbury

On a pos?

Un lapin

Au monologue Shakespearien

Pendant la premi?

Re sc?

Ne je regardais sur le c?

T?

Pour essayer de comprendre comment ses cheveux?

Taient nou?

S Pendant la deuxi?

Me sc?

Ne en fait j’imaginais

Mes vacances dans deux ans sur la plage de B?

Nodet

Перевод песни

¿Durante el estreno?

Re sc?

¿No me quedé mirando la c?

T?

Para tratar de averiguar cómo su cabello?

¿Eramos nosotros?

S Durante el segundo?

¿Mi c?

en realidad no me imaginaba

Sus vacaciones hace dos años en la playa de B?

nodo

¿Durante el tercero?

¿Mi c?

¿No me di cuenta?

Yo no había seguido el son?

Parches de vizconde

¿Durante los cuatro?

¿Se inclinó sobre mí?

para mi

Casi me dijo algo y finalmente no lo hizo.

Nos fuimos antes del final

Del monólogo de Shakespeare

Ido antes de que supiera

El fin de la historia

¿Sembramos?

Por la noche

¿El arzobispo?

que canterbury

tenemos pos?

Un conejo

¿En el?

Pólogo de Shakespeare

¿D?

¿Gol del segundo?

¿Actúame toda la fila?

suspira

¿El Clan de las Viudas?

Clate porque oye, es Shakespeare.

¿Nivel de intensidad?

algo que recuerda

¿El programa emt del año?

E de cuatro?

Yo Aún puesta en escena?

¿No?

¿No se encontró mal?

E No d?

Cor no disfrazarlo?

¿Era una maldita identificación?

E Sin entonación y sin d?

Colocación

Nos dijimos por qué no hay público finalmente

Nos fuimos antes del final

Del monólogo de Shakespeare

Ido antes de que supiera

El fin de la historia

¿Sembramos?

Por la noche

¿El arzobispo?

que canterbury

tenemos pos?

Un conejo

en el d?

anudado shakespeariano

¿En las calles de Avignon hay luces?

Res la noche

Bebemos medios limones y nos fotografiamos

¿En la mesa?

VS?

T?

Vieron un Beckett

¿Dicen que no es un mal juego?

Pero tengo que amar a Beckett

¿En las calles de Aviñón hay proyectos de baile?

Zes

¿Mañana?

11 pm voy a ver un pi?

este esmalte

En las calles de Avignon hay pepsi cola

Y luego hay una chica que dice bueno, de hecho vengo de Levallois

Nos fuimos antes del final

Del monólogo de Shakespeare

Ido antes de que supiera

El fin de la historia

¿Sembramos?

Por la noche

¿El arzobispo?

que canterbury

tenemos pos?

Un conejo

Al monólogo de Shakespeare

¿Durante el estreno?

Re sc?

¿No me quedé mirando la c?

T?

Para tratar de averiguar cómo su cabello?

¿Eramos nosotros?

S Durante el segundo?

¿Mi c?

en realidad no me imaginaba

Mis vacaciones en dos años en la playa de B?

nodo

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos