A continuación la letra de la canción Ils avaient fait les valises dans la nuit Artista: Vincent Delerm Con traducción
Texto original con traducción
Vincent Delerm
Ils avaient fait les valises dans la nuit, ils n’avaient presque pas dormis.
Ils avaient attendu le jour, sur l’appartement de Clignancourt.
Pour se pencher vers toi comme ça, on part en Espagne, habille-toi.
Et presque tu aimais ça.
Parfois il fallait c'était nécessaire il fallait s'évanouir, s’enfuir dans les
airs, ramasser les poupées par terre et les bracelets, les pulls over
Laisser le poster dans la chambre, tout laisser, l’escalier descendre
Et presque tu aimais ça.
La voiture était là en bas, la voiture était garée là.
La banquette froide à
l’arrière, le tunnel, la sortie d’Asnières.
Et presque tu aimais ça sentir comme ils tenaient à toi.
Tenaient à toi ce
matin là.
Et alors elle se retournait avec ce sourire là que tu connais.
Ils parlaient puis ils te regardaient.
Visages que je ne verrai jamais.
Et ce matin, 30 ans plus tard alors que nos deux enfants dorment encore.
Tu dis le froid, les escalier, tu dis la peur les yeux fermés.
Tu dis c’est
fort le matin, quand on est enfant.
ils avaient fait les valises dans la nuit, ils n’avaient presque pas dormis.
Ils avaient attendu le jour sur l’appartement de Clignancourt.
Pour se pencher
vers toi comme ça.
(Merci à naelia pour cettes paroles)
Habían hecho las maletas durante la noche, apenas habían dormido.
Habían esperado la luz del día en el apartamento de Clignancourt.
Para apoyarte así, nos vamos a España, vístete.
Y casi te gustó.
A veces era necesario, era necesario, era necesario desmayarse, huir en el
melodías, recogiendo las muñecas del suelo y las pulseras, los suéteres
Deja el cartel en el dormitorio, déjalo todo, las escaleras abajo
Y casi te gustó.
El auto estaba ahí abajo, el auto estaba estacionado allí.
El banco frío en
la parte de atrás, el túnel, la salida de Asnières.
Y casi te gustaba sentir que se preocupaban por ti.
te estaban agarrando
mañana allí.
Y luego se giraba con esa sonrisa que conoces.
Estaban hablando y luego te estaban mirando.
Caras que nunca veré.
Y esta mañana, 30 años después, con nuestros dos hijos aún durmiendo.
Dices el frío, las escaleras, dices el miedo con los ojos cerrados.
tu dices que es
fuerte por la mañana, cuando eres un niño.
habían empacado en la noche, apenas habían dormido.
Habían esperado la luz del día en el apartamento de Clignancourt.
Apoyarse
hacia ti así.
(Gracias a Naelia por esta letra)
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos