Полька. Штраус - Виктор Зинчук
С переводом

Полька. Штраус - Виктор Зинчук

  • Альбом: Двенадцать гитар магистра

  • Idioma: ruso
  • Duración: 2:42

A continuación la letra de la canción Полька. Штраус Artista: Виктор Зинчук Con traducción

Letra " Полька. Штраус "

Texto original con traducción

Полька. Штраус

Виктор Зинчук

Оригинальный текст

Полька Штрауса

Посвящается заслуженному

артисту России Виктору Зинчуку.

Танцуй, пока танцуют все

Зинчук играет польку мне

Играй, пока не кончится

Веселья счастье при луне

Он музыкант как Штраус бог

И струны не отпустит он Играет польку быструю

Всегда во времени своем

У Штрауса ворчал отец,

ругал и скрипку отбирал

Устраивал скандалы он,

как только сын играл

Сын музыкантом был в душе, банкиром «Венским"он не стал

Когда набрал оркестр он,

с успехом выступал,

играл, играл, играл!

Секрета звуков полон мир

Звезда невиданной красы

Играет польку быструю

Маэстро пламенной души

Не только в музыке он рожден

Фортуна, мяч, ворота, гол

В команде звезд играл в футбол

И матча, счет семь ноль

Оркестра звук и сердца стук

Так мало нот всего семь штук,

но танца больше круг

Оркестра звук так много рук

На струнах собственной души

играет лучший друг.

Зинчук, Зинчук, Зинчук!

Танцуй, пока танцуют все

Зинчук играет польку мне

Играй, пока не кончится

Веселья счастье при луне

Он музыкант как Штраус бог

И струны не отпустит он Играет польку быструю

Во времени своем

Импровизация:

Тема в темпе:

Танцуй, пока танцуют все

Зинчук играет польку мне

Играй, пока не кончится

Веселье при луне

Он музыкант как Штраус бог

И струны не отпустит он Играет польку быструю

Во времени своем, своем, своем, своем!

Секрета звуков полон мир

Звезда невиданной красы

Играет польку быструю

Маэстро пламенной души

Не только в музыке он рожден

Фортуна, мяч, ворота, гол

В команде звезд играл в футбол

И матча, счета счет семь ноль

Не только в музыке он рожден

Фортуна, мяч, ворота, гол

В команде звезд играл в футбол

И матча, счет семь ноль,

семь ноль, семь ноль,

coda: Не проиграли, молодцы!

© Copyright: Морозов Св, 2008

Свидетельство о публикации № 1 806 093 438

Перевод песни

Polca de Strauss

Dedicado al bien merecido

Artista ruso Viktor Zinchuk.

Baila mientras todos bailan

Zinchuk me toca la polka

Juega hasta que termine

Divertida felicidad bajo la luna.

Es un músico como un dios Strauss

Y no suelta las cuerdas Tocando una polca rápida

Siempre en tu tiempo

El padre de Strauss se quejó,

regañó y le quitó el violín

Hizo escándalos

tan pronto como el hijo jugó

El hijo era músico de corazón, no se convirtió en banquero "Viena".

Cuando marcó la orquesta,

realizado con éxito

jugado, jugado, jugado!

El secreto de los sonidos está lleno del mundo.

Estrella de belleza sin igual

Toca una polca rápida

Maestro del alma llameante

No solo en la música nació

Fortuna, pelota, puerta, gol.

Jugaba al fútbol en el equipo de las estrellas.

Y el partido, el marcador es siete cero

Sonido de orquesta y latidos del corazón.

Tan pocas notas, sólo siete piezas,

pero el baile es más de un círculo

Orquesta suena tantas manos

En las cuerdas de tu propia alma

mejor amigo juega.

Zinchuk, Zinchuk, Zinchuk!

Baila mientras todos bailan

Zinchuk me toca la polka

Juega hasta que termine

Divertida felicidad bajo la luna.

Es un músico como un dios Strauss

Y no suelta las cuerdas Tocando una polca rápida

en su tiempo

Improvisación:

Tema en tiempo:

Baila mientras todos bailan

Zinchuk me toca la polka

Juega hasta que termine

diversión bajo la luna

Es un músico como un dios Strauss

Y no suelta las cuerdas Tocando una polca rápida

En tu tiempo, tuyo, tuyo, tuyo!

El secreto de los sonidos está lleno del mundo.

Estrella de belleza sin igual

Toca una polca rápida

Maestro del alma llameante

No solo en la música nació

Fortuna, pelota, puerta, gol.

Jugaba al fútbol en el equipo de las estrellas.

Y partido, marca siete cero

No solo en la música nació

Fortuna, pelota, puerta, gol.

Jugaba al fútbol en el equipo de las estrellas.

Y el partido, el marcador es siete cero,

siete cero, siete cero,

coda: No perdimos, ¡bien hecho!

© Copyright: Morozov Sv, 2008

Certificado de publicación nº 1 806 093 438

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos