Childlike Faith In Childhood's End - Van Der Graaf Generator
С переводом

Childlike Faith In Childhood's End - Van Der Graaf Generator

  • Год: 1975
  • Язык: Inglés
  • Длительность: 12:24

A continuación la letra de la canción Childlike Faith In Childhood's End Artista: Van Der Graaf Generator Con traducción

Letra " Childlike Faith In Childhood's End "

Texto original con traducción

Childlike Faith In Childhood's End

Van Der Graaf Generator

Оригинальный текст

Existence is a stage on which we pass

A sleepwalk trick for mind and heart;

It’s hopeless, I know, but onward I must go

And try to make a start

At seeing something more

Than day to day survival, chased by final death

If I believed this the sum of the life to which we’ve come

I wouldn’t waste my breath

Somehow, there must be more

There was a time when more was felt than known

But now, entrenched inside my sett

In light more mundane, thought rattles round my brain:

We live, we die… and yet?

In the beginning there was order and destiny

But now that path has reached the border

And on our knees is no way to face the future, whatever it be

Though the forces which hold us in place

Last through eons in unruffled grace

We, too, wear the face of creation

As anti-matter sucks and pulses periodically

The bud unfolds, the bloom is dead, all space is living history

It seems as though time must betray us yet we’re alive

And though I see no God to save us, still we survive

Through the centuries of progress

Which don’t get us very far

All illusion!

All is bogus…

We don’t yet know what we are

Laughing, hoping, praying, joking, Son of Man

With lowered eyes but lifting hearts, we’re grains of sand

And though, in time, the sea may claim us for its own

We are the rocks which root the future — on us it grows!

We might not be there to share it

If eternity’s a jest but I think that I can bear it

If the next life is the best

Even if there is a heaven when we die

Endless bliss would be as meaningless as the lie

That always comes as answer to the question

«Why do we see through the eyes of creation?»

Adrift without a course

It’s very lonely here

Our only conjecture

What lies behind the dark

Still, I find I can cling to a lifeline

Think of a lifetime which means more than my own one

Dreams of a grander thing than we are

Time and Space hang heavy on my shoulders…

When all life is over who can say

No mutated force shall remain?

Though the towers of the city are denied to we men of clay

Still we know we shall scale the heights some day

Frightened in the silence, frightened, but thinking very hard

Let us make computations of the stars

Older, wiser, sadder, blinder, watch us run:

Faster, longer, harder, stronger, now it comes…

Colour blisters, image splinters gravitate

Towards the centre, in final splendour disintegrate

The universe now beckons

And Man, too, must take His place;

Just a few last fleeting seconds

To wander in the waste

And the children who were ourselves move on

Reincarnation stills its now perfected song

And at last we are free of the bonds of creation

All the jokers and gaolers, all the junkies and slavers too

All the throng who have danced a merry tune…

Human we can all be, but Humanity we must rise above

In the name of all faith and hope and love

There’s a time for all pilgrims, and a time for the fakers too

There’s a time when we all will stand alone and nude

Naked to the galaxies… naked, but clothed in the overview:

As we reach Childhood’s End we must start anew

And though dark is the highway

And the peak’s distance breaks my heart

For I never shall see it, still I play my part

Believing that what waits for us

Is the cosmos compared to the dust of the past

In the death of mere Humans Life shall start!

Перевод песни

La existencia es una etapa por la que pasamos

Un truco de sonambulismo para la mente y el corazón;

Es inútil, lo sé, pero debo seguir adelante.

Y tratar de hacer un comienzo

Al ver algo más

Que la supervivencia del día a día, perseguida por la muerte final

Si creyera que esta es la suma de la vida a la que hemos llegado

no desperdiciaría mi aliento

De alguna manera, debe haber más

Hubo un tiempo en que se sentía más de lo que se sabía

Pero ahora, atrincherado dentro de mi conjunto

En una luz más mundana, el pensamiento resuena en mi cerebro:

Vivimos, morimos… ¿y todavía?

En el principio había orden y destino

Pero ahora ese camino ha llegado a la frontera

Y de rodillas no hay forma de afrontar el futuro, sea cual sea

Aunque las fuerzas que nos mantienen en su lugar

Durar a través de eones en gracia imperturbable

Nosotros también llevamos el rostro de la creación

Como la antimateria succiona y pulsa periódicamente

El capullo se abre, la flor está muerta, todo el espacio es historia viva

Parece que el tiempo debe traicionarnos, pero estamos vivos

Y aunque no veo a Dios para salvarnos, aún sobrevivimos

A través de los siglos de progreso

Lo que no nos lleva muy lejos

¡Toda ilusión!

Todo es falso…

Todavía no sabemos lo que somos

Riendo, esperando, orando, bromeando, Hijo del Hombre

Con los ojos bajos pero el corazón levantado, somos granos de arena

Y aunque, con el tiempo, el mar puede reclamarnos para sí mismo

Somos las rocas que enraízan el futuro, ¡sobre nosotros crece!

Puede que no estemos allí para compartirlo

Si la eternidad es una broma, pero creo que puedo soportarlo

Si la próxima vida es la mejor

Incluso si hay un cielo cuando morimos

La dicha sin fin sería tan insignificante como la mentira

Eso siempre viene como respuesta a la pregunta

«¿Por qué vemos a través de los ojos de la creación?»

A la deriva sin rumbo

es muy solitario aqui

Nuestra única conjetura

¿Qué hay detrás de la oscuridad?

Aún así, encuentro que puedo aferrarme a una línea de vida

Piensa en una vida que signifique más que la mía

Sueños de algo más grandioso de lo que somos

El tiempo y el espacio pesan sobre mis hombros...

Cuando toda la vida ha terminado, ¿quién puede decir

¿No quedará ninguna fuerza mutada?

Aunque las torres de la ciudad nos sean negadas a nosotros, los hombres de barro

Todavía sabemos que escalaremos las alturas algún día

Asustado en el silencio, asustado, pero pensando mucho

Hagamos cálculos de las estrellas

Más viejos, más sabios, más tristes, más ciegos, míranos correr:

Más rápido, más largo, más duro, más fuerte, ahora viene...

Ampollas de color, astillas de imagen gravitan

Hacia el centro, en esplendor final se desintegran

El universo ahora llama

Y el Hombre también debe tomar Su lugar;

Solo unos últimos segundos fugaces

Vagar en la basura

Y los niños que éramos nosotros mismos siguen adelante

La reencarnación alambica su canción ahora perfeccionada

Y por fin somos libres de las ataduras de la creación

Todos los bromistas y carceleros, todos los yonquis y esclavistas también

Toda la multitud que ha bailado una melodía alegre...

Humanos todos podemos ser, pero la humanidad debemos elevarnos por encima

En nombre de toda la fe y la esperanza y el amor

Hay un tiempo para todos los peregrinos, y también un tiempo para los farsantes.

Llegará un momento en que todos estaremos solos y desnudos

Desnudo a las galaxias... desnudo, pero vestido en la vista general:

A medida que llegamos al final de la infancia, debemos comenzar de nuevo

Y aunque oscura es la carretera

Y la distancia del pico me rompe el corazón

Porque nunca lo veré, todavía hago mi parte

Creyendo que lo que nos espera

¿Es el cosmos comparado con el polvo del pasado?

¡En la muerte de los simples humanos, la vida comenzará!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos